Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle ne devrait pas être supprimée juste parce » (Français → Anglais) :

16. s'oppose au principe de la compensation des nouvelles "charges" réglementaires par la suppression de "charges" existantes; estime que si une règle existante crée une charge inutile ou est dépassée, elle doit être supprimée; considère que si elle sert un objectif utile et que ses avantages l'emportent sur la charge, elle ne devrait pas être supprimée juste parce qu'une nouvelle mesure a été prise par ailleurs;

16. Opposes the concept of offsetting new regulatory ‘burdens’ by removing existing ‘burdens’; if an existing rule creates an unnecessary burden or is outdated, it should be removed; if it is serving a useful purpose where the benefits outweigh the burden, it should not be removed just because a new measure has been taken elsewhere;


Dr Goldbloom : En toute honnêteté, je suis d'avis que cette défense devrait être jugée valable et qu'elle ne devrait pas être supprimée.

Dr. Goldbloom: My honest opinion is that this defence should be a valid defence and should not be taken away from practicing physicians.


Elle ne devrait pas s'en ficher parce ce que c'est son gouvernement qui était au pouvoir durant les cinq années qui ont précédé cette vérification.

The point is that she should care because it was her government that was in power for the five years leading up to that audit.


La seule raison pour laquelle elles ont survécu c'est, ironiquement, juste parce qu'elles sont tombées par hasard sur d'autres épouses de militaires qui leur ont donné des idées de communication et de formation de réseaux.

The only reason they've survived is just ironically by running into other military spouses, who have given them connections and networking ideas.


9. se félicite de la déclaration de la commissaire en charge de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté publiée le 25 août, dans laquelle elle fait part de l'"inquiétude" que lui inspire l'expulsion des Roms en France et estime que "personne ne devrait être confronté à une expulsion juste parce qu'il appartient à la minorité rom", tout en invitant "les États membres [à resp ...[+++]

9. Welcomes the statement issued by the Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship on 25 August, where 'concern' is expressed on the expulsion of Roma from France and stating that 'nobody should face expulsion just for being Roma', while calling 'all Member States respect the commonly agreed EU rules on free movement, non-discrimination and the common values of the European Union, which is a 'community of values and fundamental rights', and notably the respect for fundamental rights, including the ...[+++]


Le consommateur ne paie pas et ne paiera pas un juste prix parce que la concurrence ne s'exerce pas comme elle le devrait.

Consumers are not paying and will not be paying a fair price, because competition does not work the way it should.


Je crois que la position du Parlement européen, rejoignant celle de la Commission, a été la position juste parce qu’elle a permis les réformes qui étaient nécessaires et parce que, en même temps, elle permet la réalisation de notre objectif commun: l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à la date prévue.

I believe that Parliament’s position, which closely resembles that of the Commission, was the right one to adopt because it has allowed the necessary reforms to be carried out and because, at the same time, it enables our common objective to be realised, namely the accession of Romania and Bulgaria on the date specified.


Je crois que la position du Parlement européen, rejoignant celle de la Commission, a été la position juste parce qu’elle a permis les réformes qui étaient nécessaires et parce que, en même temps, elle permet la réalisation de notre objectif commun: l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à la date prévue.

I believe that Parliament’s position, which closely resembles that of the Commission, was the right one to adopt because it has allowed the necessary reforms to be carried out and because, at the same time, it enables our common objective to be realised, namely the accession of Romania and Bulgaria on the date specified.


Voilà les motifs pour lesquels nous voterons contre le rapport Theato, comme nous avons déjà voté contre en commission, non que l'idée en elle-même soit dépourvue de fondement, mais parce qu'il lui manque tous les attributs pour la rendre réellement juste, comme devrait l'être aussi une justice au niveau européen.

These are the reasons why we will be voting against the Theato report, having already voted against in committee, not because the idea per se is without foundation, but because it lacks all the attributes to make it effectively fair, as justice also at European level should be.


Le rapport de 1993 débute par une citation de Montesquieu: «Une chose n'est pas juste parce qu'elle est loi, mais elle doit être loi parce qu'elle est juste».

The 1993 report began with a quote from Montesquieu: ``Nothing is just merely because it forms part of the law; rather, it should be law because it is just''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle ne devrait pas être supprimée juste parce ->

Date index: 2021-01-04
w