Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle laisse autant » (Français → Anglais) :

Elle laisse autant de marge que possible pour la prise de décision nationale et elle respecte les dispositions nationales et les systèmes juridiques en place.

It leaves as much scope as possible for national decision-making, and it respects well-established national arrangements and legal systems.


Les contrats seront attribués d'autant plus rapidement et d'autant plus facilement qu'aucun élément du projet n'a été laissé au hasard au moment de la préparation - comprenant le concept technique, les études de faisabilité et la conception, les enquêtes et les études d'impact, la consultation de l'opinion publique et des autorités concernées, les autorisations et les licences, le montage financier, la préparation du dossier d'appel d'offres, etc. Il est clair, toutefois, que l'expérience en la matière ne s'acquiert pas en quelques jo ...[+++]

The better the project in all its constituents has been prepared -comprising the technical concept, feasibility studies and design, surveys and impact studies, consultation of the public and authorities concerned, permissions and licences, financial set-up, preparation of tender documents, etc.-, the quicker and the easier the contracts can be let. It is clear, however, that experience in this respect cannot be gained overnight and has to be built up progressively.


Elle laisse autant de marge que possible pour la prise de décision nationale et elle respecte les dispositions nationales et les systèmes juridiques en place.

It leaves as much scope as possible for national decision-making, and it respects well-established national arrangements and legal systems.


La législation qui régit le marché intérieur, dans le secteur du transport maritime et aérien, laisse aux États membres une grande liberté de choix dans l’organisation des services de transports publics reliant les îles entre elles et au continent, pour autant que tous les transporteurs potentiels aient les mêmes opportunités d’assurer ce service public.

Legislation governing the internal market in the maritime and air transport sector leaves Member States ample scope to choose how to organise the public transport services that link the islands to the continent and to one another, provided that all potential transport providers have equal opportunity to provide the public service in question.


Plus la politique délaisse subrepticement l’organisation de l’ordre économique et laisse le champ libre aux forces libérales du marché, plus les objectifs de cohésion sociale sont mis de côté, et ce d’autant plus que, parallèlement, les droits sociaux, la participation démocratique et la protection environnementale sont négligés et que les conditions et particularités régionales et locales ne reçoivent pas l’attention qu’elles méritent.

The more that politics edges away from organising the economic order and leaves it to liberal market forces to do as they wish, the more the goals of social cohesion move further away – all the more so since at the same time social rights, democratic participation and environmental protection are ignored and regional and local conditions and particularities are not sufficiently taken into account.


Cette mesure liberticide est d’autant plus choquante qu’elle laisse place à l’arbitraire.

This measure, which is fatal to freedom, is all the more shocking in that it leaves room for arbitrariness.


Elle laisse la voie ouverte à la possibilité de régler le conflit pacifiquement plutôt que militairement, sans dire pour autant que nous n'interviendrons jamais de façon militaire.

It leaves the door open to resolving the conflict peacefully rather than militarily, without stating that military action will never be taken.


La mention d'une "identification" des données laisse davantage de souplesse, d'autant qu'il y a dans certains États membres beaucoup de petits propriétaires forestiers, mais elle n'entrave aucunement au niveau communautaire ni la surveillance, ni les nécessités de la recherche.

‘Identification’ of data affords greater flexibility, bearing in mind that in some Member States there are many small forest owners, but will not hamper necessary monitoring and research at Community level.


Les contrats seront attribués d'autant plus rapidement et d'autant plus facilement qu'aucun élément du projet n'a été laissé au hasard au moment de la préparation - comprenant le concept technique, les études de faisabilité et la conception, les enquêtes et les études d'impact, la consultation de l'opinion publique et des autorités concernées, les autorisations et les licences, le montage financier, la préparation du dossier d'appel d'offres, etc. Il est clair, toutefois, que l'expérience en la matière ne s'acquiert pas en quelques jo ...[+++]

The better the project in all its constituents has been prepared -comprising the technical concept, feasibility studies and design, surveys and impact studies, consultation of the public and authorities concerned, permissions and licences, financial set-up, preparation of tender documents, etc.-, the quicker and the easier the contracts can be let. It is clear, however, that experience in this respect cannot be gained overnight and has to be built up progressively.


Pour ce qui est du Conseil, rien ne laisse penser que cette approche posera des problèmes à certains États membres, d'autant qu'elle reconnaît pleinement la compétence des États membres en matière de réglementation du droit matrimonial.

As for the Council, there is nothing to suggest that Member States will raise problems with this approach, particularly since it gives full recognition to the competence of Member States to regulate of marital law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle laisse autant ->

Date index: 2025-07-30
w