Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle indiquera qu'elle souhaite vivement » (Français → Anglais) :

L’Union souhaite vivement que ces objectifs soient juridiquement contraignants sur le plan international et a indiqué qu'elle était disposée à envisager des moyens innovants pour que l’accord de Paris puisse fournir un cadre juridique solide pour épauler les parties dans la poursuite de leurs objectifs et d'assurer le suivi de leurs progrès.

The EU strongly favours targets that will be internationally legally binding and has signalled it is prepared to discuss innovative ways in which the Paris Agreement can provide a robust legal framework for tracking and promoting Parties' performance of their targets.


Dans son prochain rapport[4] sur la mise en œuvre du règlement, la Commission européenne se penchera sur la mise en œuvre du règlement et les progrès réalisés dans les domaines mentionnés par la présente communication, et elle indiquera les domaines dans lesquels d’autres actions seraient souhaitables.

In its next report[4] on the implementation of the Regulation, the European Commission will review the implementation of the Regulation and the progress achieved in the areas mentioned in this communication, and will point to areas where further action would be desirable.


L'Union devrait dans le même temps faire une déclaration unilatérale dans laquelle elle indiquera qu'elle pourrait, à un stade ultérieur, à la lumière de l'expérience acquise dans le cadre de l'application de la convention, réévaluer la nécessité de maintenir sa déclaration au titre de l'article 21.

The Union should at the same time make a unilateral declaration stating that it may, at a later stage in light of the experience acquired in the application of the Convention, reassess the need to maintain its declaration under Article 21.


En premier lieu, elle examinera la croissance du PIB et de l'emploi dans les pays de la cohésion par rapport au reste de l'Union au cours des dernières années. Elle exposera ensuite les disparités entre les régions au sein de l'Union européenne des Quinze et leur évolution au cours des quelque dix dernières années, en se concentrant plus particulièrement sur les régions d'Objectif 1 qui reçoivent une aide des Fonds structurels. En troisième lieu, elle présentera les développements économiques intervenus récemment dans les futurs Etats membres et les écarts de résultats économiques entre régions au sein de ces pays. En quatrième l ...[+++]

This examines, first, the growth of GDP and employment in the cohesion countries over recent years relative to that in the rest of the EU; secondly, the extent of disparities between regions in the EU15 and how this has changed over the past decade or so, with particular focus on the Objective 1 regions receiving Structural Fund support; thirdly, economic developments in the accession countries over the recent past and the way that economic performance has varied across regions within these countries; and, fourthly, the growth rates they require to converge towards the income levels in the present EU within a reasonable period of time ...[+++]


En ce qui concerne la sûreté nucléaire, l'Union européenne exprimera ses regrets quant à la décision prise par l'Ukraine d'abandonner le projet international visant à achever la construction des deux réacteurs nucléaires du projet K2R4. Elle indiquera qu'elle souhaite vivement que l'autre option envisagée garantisse un niveau de sécurité maximal, conformément au protocole d'accord relatif à la fermeture de Tchernobyl signé par l'Ukraine, les pays du G7 et la Commission européenne.

As regards nuclear safety, the EU will express its regret about the Ukrainian decision to abandon the international project for the completion of the two reactor units K2R4 and will express the strong desire that the envisaged alternative option guarantees the highest safety level in line with the Memorandum of Understanding signed by Ukraine, the G7 countries and the European Commission on the Chernobyl closure.


Elle souhaite vivement que l'appel à la cessation des hostilités lancé par les deux parties belligérantes soit suivi d'effets immédiats pour le grand bénéfice de la population burundaise.

It fervently hopes that the call issued by both warring parties for an end to hostilities will be followed by immediate action in the interests of the Burundian population.


2. Chaque État membre veille à ce que la victime d'une infraction dans un État membre autre que celui dans lequel elle réside puisse porter plainte auprès des autorités compétentes de son État de résidence lorsqu'elle n'a pas été en mesure de le faire dans l'État de l'infraction ou, en cas d'infraction grave, lorsqu'elle n'a pas souhaité le faire.

2. Each Member State shall ensure that the victim of an offence in a Member State other than the one where he resides may make a complaint before the competent authorities of his State of residence if he was unable to do so in the Member State where the offence was committed or, in the event of a serious offence, if he did not wish to do so.


La Commission reconnaît que cette stratégie est déjà bien avancée et elle souhaite vivement que ses ambitions puissent se concrétiser rapidement grâce à des décisions du Conseil.

The Commission recognises that this is a well-advanced strategy and looks forward to see its intentions being realised by Council decisions in the near future.


L'EuroISPA souhaite vivement que les ISPA des pays en voie d'adhésion se joignent à elle.

EuroISPA is keen for any ISPA from the accession countries to join EuroISPA.


Elle souhaite vivement que les propositions sur lesquelles des positions communes ont été définies soient bientôt adoptées définitivement et que des progrès puissent être accomplis sur les autres propositions faites au Conseil suivant la nouvelle optique.

It very much hopes that the proposals on which common positions have been agreed can move rapidly to final adoption, and that progress can be made on the other "new approach" proposals before the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle indiquera qu'elle souhaite vivement ->

Date index: 2020-12-16
w