Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle ferait beaucoup » (Français → Anglais) :

Elle ferait beaucoup de tort à l'économie agricole et aux agriculteurs.

This would be very damaging to our farm economy and to our farmers.


Je pense que la secrétaire Napolitano a indiqué très clairement qu'elle ferait beaucoup d'écoute et d'apprentissage, et qu'elle n'avait pas essentiellement établi de nouveau cadre pour la sécurité nationale ni déterminé ses implications pour la frontière canadienne.

I think Secretary Napolitano has been very clear that she's going to do a lot of listening and do a lot of learning, and hasn't basically set out a new framework for national security and what that means for the Canadian border.


12. est d'avis que l'Union européenne devrait se mettre à traduire ses anciennes déclarations de principe relatives à son rôle dans la reconstruction politique et économique de l'Irak, qui sont d'ordre général, en actes concrets, dont une possible option pourrait être de commencer à canaliser une politique active de coopération au développement qui prenne pour cible l'ensemble du territoire et la coopération entre Irakiens, tout en tirant parti dans certaines parties du pays des accomplissements vers la démocratie et de la situation favorable pour la sécurité; est persuadé qu'une telle approche constituerait un exemple positif pour le pays entier et au-delà, et qu'elle ferait beaucoup ...[+++]

12. Is of the view that the EU should start translating its previous general statements of principle regarding its role in the political and economic reconstruction of Iraq into concrete actions, whereby one feasible option would be starting to channel an active development cooperation policy targeting the entire country and inter-Iraqi co-operation, taking advantage of the democratic achievements and the favourable security situation in parts of the country; is convinced that such an approach would set a positive example for the entire country and beyond and would do much to improve the visibility of EU assistance which so far is non-e ...[+++]


La première est que beaucoup s’insurgent en criant «Comment la Russie ose-t-elle?» Je demande: pourquoi ne le ferait-elle pas?

The first is that many people are up in arms hollering ‘How dare Russia do this!’ I ask: Why should not it?


Elle ferait du monde un endroit beaucoup plus dangereux, en causant plus de ressentiment et en entraînant plus de terrorisme.

It would make the world a much more dangerous place, causing more resentment and fuelling more terrorism.


La Commission ferait beaucoup pour l'assentiment des citoyens à l'Europe si elle adoptait la ligne de conduite que nous l'invitons expressément à adopter.

The Commission would gain a great deal of support amongst the citizens of Europe if it was to follow this course, and we urge it to do so in the strongest terms.


Elle ferait beaucoup pour atténuer la critique des Canadiens à l'égard des nominations politiques.

It would do much to defuse public criticism of political appointees.


Quant à la police, elle ferait beaucoup plus si elle était soutenue par les tribunaux, mais ce n'est pas le cas. Si le député parlait aux hommes et aux femmes membres de nos forces policières qui risquent chaque jour leur vie et leur demandait si les tribunaux les appuient, il obtiendrait un tableau bien différent, car ils ne les appuient pas.

If my hon. colleague would talk to the men and women in our police forces who day in and day out put their lives on the line and ask them whether the courts support them, he will get a very different picture because they do not.


D'autre part, les petites entreprises sont gérées et détenues au plan local; en conséquence, elles sont beaucoup plus déterminées à créer des emplois dans la zone ou la région dans laquelle elles sont situées que ne le ferait peut-être une grande multinationale qui pourrait choisir de relocaliser sa production ailleurs si, par exemple, de meilleures mesures incitatives lui étaient présentées.

Smaller companies are, moreover, usually locally run and owned; accordingly there is a much greater commitment to creating employment in the area or region in which they are located than would perhaps be the case of a large multi- national which could chose to re-locate production elsewhere if, for example, better incentives were available.


C'est la raison pour laquelle les suppositions visant à prévoir la situation d'EACL dans 10 ans si l'on optait de ne pas modifier sa constitution dépendront beaucoup de sa capacité de conclure de nouveaux contrats commerciaux et du genre de recherche qu'elle ferait.

That is why speculating on what would be the combination in 10 years if we were to stay status quo in the way that the AECL is formed, a lot would depend on whether they are able to get into new commercial contracts and also what the research field would be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle ferait beaucoup ->

Date index: 2023-12-31
w