Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mme Carolyn Bennett J'espère qu'elle fera mieux.

Traduction de «elle fera mieux » (Français → Anglais) :

Elle fera de son mieux pour encourager la mise en place, au sein des Etats membres, d'instances de coordination uniques responsables de l'application du droit communautaire.

It will do its best to encourage the creation within the Member States of single coordination points responsible for the application of Community law.


Au niveau technique, elle fera l'objet d'un contrôle conjoint et régulier au sein du groupe de coordination interinstitutionnelle, qui se réunit au niveau des hauts fonctionnaires (comme prévu au point 50 de l'accord interinstitutionnel «Mieux légiférer»).

At the technical level, the implementation of the Joint Declaration will be monitored jointly and on a regular basis in the Interinstitutional Coordination Group, meeting at senior official level (as foreseen in point 50 of the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making).


Elle fera mieux connaître le droit humanitaire national et international, renforcera la capacité d’en mettre en œuvre les dispositions et permettra une enquête indépendante dans les cas d’atteintes aux droits de l’homme.

This will raise awareness of, and capacity to implement, national and international humanitarian law, and provide an independent investigation into any abuses of human rights.


La Commission voudrait assurer M. le député qu’elle tentera d’ouvrir d’autres enquêtes sur ce sujet et qu’elle fera de son mieux pour éviter une surpêche du stock de maquereau à l’avenir.

The Commission would like to ensure the Honourable Member that it will endeavour to undertake further inquiries into this matter and that it will do its utmost to avoid a future overfishing of the southern mackerel stock.


Elle était déjà, et de loin, le premier donateur au monde dans ce domaine, elle faisait plus que tout le monde en matière de solidarité internationale: désormais, elle fera mieux!

It was already by far the biggest donor in the world in this domain, and it was already doing more than the rest of the world for international solidarity. From now on, it will do even better!


En assurant la prise en compte des différences hommes-femmes, la Commission fera également en sorte en 2014 que les fonds nécessaires soient disponibles dans le cadre du programme de financement de la recherche afin de mieux cerner ces groupes à hauts risques et elle ciblera à l'avenir ses actions de façon plus cohérente et collaborera avec les États membres.

Ensuring a gender perspective, in 2014 the Commission will also ensure that funding is available under the research funding programme to increase understanding of such high-risk groups and it will target actions in a more coherent manner in the future and collaborate with the Member States.


La Commission assure à l’honorable députée qu’elle fera de son mieux sur tous les aspects de la réforme postale au sein de l’Union européenne, dont les thèmes mentionnés, pour établir le bon équilibre entre le degré d’harmonisation nécessaire au niveau communautaire et les conditions fixées au niveau national; un équilibre qui puisse refléter les différentes caractéristiques propres à chaque marché postal national.

The Commission can assure the honourable Member that on all aspects of the postal reform in the European Union, including both the issues mentioned, it will try its best to strike the right balance between the necessary degree of harmonisation at EU level and those conditions to be fixed at Member State level, which would reflect the very different characteristics of each national postal market.


Mme Carolyn Bennett: J'espère qu'elle fera mieux.

Ms. Carolyn Bennett: I hope she improves on it.


Les compagnies pétrolières internationales ne pourraient rêver mieux pour leur exposer leur sens des responsabilités que de se montrer disposées à agir comme la Commission le souhaite - ce qu’elle fera, je l’espère - et à en débattre avec elle, de sorte que nous puissions aboutir ensemble à un accord volontaire en vue de consacrer au moins une partie de ces bénéfices exceptionnels à la recherche et au développement de systèmes d’énergie durable.

What, for the international oil companies, could be better than to show their responsibility by being willing to do as the Commission wishes – which I hope it does – and discuss this with it, in order that we may together come to a voluntary agreement to use at least some of these windfall profits for research into, and development of, sustainable energy systems.


L'Union européenne soutient activement l'action des Nations unies, de l'Organisation internationale du travail et du Fonds des Nations unies pour l'enfance, mieux connu sous le nom d'Unicef dans ce domaine, et salue l'adoption de la Convention de l'OIT concernant l'interdiction et l'élimination immédiate des pires formes de travail des enfants, ratifiée par les États-Unis le 2 décembre 1999, et elle fera en sorte que cette convention contribue effectivement à l'élimination des formes les plus intolérables de trava ...[+++]

The European Union actively supports the action of the United Nations, the International Labour Organisation and the United Nations Children’s Fund, better known here as UNICEF. It salutes the adoption of the ILO Convention concerning immediate prohibition and action for the elimination of the worst forms of child labour, ratified by the United States on 2 December 1999, and it will work to ensure that this convention does indeed help eliminate the most intolerable forms of child labour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle fera mieux ->

Date index: 2024-01-20
w