Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle est très utile étant » (Français → Anglais) :

La pêche pratiquée à l'aide de sennes de bateau n'a pas d'incidence significative sur l'environnement marin et elle est très sélective, étant donné que les sennes sont tirées dans la colonne d'eau sans entrer en contact avec le fond marin; en effet, les débris qui seraient collectés sur le fond marin endommageraient les espèces cibles et rendraient la sélection des espèces pêchées pratiquement impossible en raison de la très petite taille des individu ...[+++]

Boat seines fishing has no significant impact on the marine environment and is very selective, since the seines are hauled in the water column and do not touch the seabed because collection of material from the seabed would damage the target species and make the selection of the fished species virtually impossible due to their very small size.


En bref, les actions présentées dans la section sur le gouvernement d'entreprise s'adressent aux sociétés cotées, même si certaines parmi elles sont considérées comme étant utilement applicables aussi à des sociétés non cotées.

In short, the actions presented in the Corporate Governance Section in principle cover listed companies, although some of them are considered to be usefully applicable also to non listed companies.


L'audition a été extrêmement utile, étant donné qu'elle a apporté des informations de première main sur la situation des jeunes en Europe et leurs attentes sur les plans social, économique et personnel.

The hearing was extremely useful since it gave first hand information on the situation of young people in Europe and their social, economic and personal expectations.


La preuve génétique, bien sûr, aurait été très utile étant donné qu'elle permet de déterminer la paternité.

DNA evidence, of course, would be very relevant, since it can determine paternity.


Les 4 milliards affectés à l'environnement seront très utiles, étant donné les préoccupations du Nord en matière d'environnement.

The $4 billion for the environment speaks loudly to the issue of northern environmental concerns.


La recherche sur les maladies rares s’est avérée très utile pour mieux comprendre le mécanisme de maladies courantes comme l’obésité ou le diabète, étant donné qu’elles représentent souvent un modèle de dysfonctionnement d’un processus biologique.

Research on rare diseases has proved to be very useful to better understand the mechanism of common conditions such as obesity and diabetes, as they often represent a model of dysfunction of a single biological pathway.


La pression démographique étant élevée dans plusieurs d'entre elles, il est utile d'établir des comparaisons à partir du PIB par habitant.

Since demographic pressure is marked in many of them, it is a useful exercise to base comparisons on per capita GDP.


Je crois qu'elles seront très utiles pour servir une cause qui doit nous tenir à coeur, à tous, celle de faire en sorte que la Chambre jouisse d'un plus grand respect dans le coeur et l'esprit des Canadiens (1035) M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue d'avoir parrainé la motion ainsi que la présidence qui, dans sa sagesse, s'est penchée sur la question de façon très ...[+++]

I believe it would be very helpful in advancing a cause which we should all hold very near and dear, the cause of raising the degree of respect that this Chamber holds in the hearts and minds of Canadians (1035) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague, the mover of the motion, as well as the Chair for in their wisdom taking this matter in a most serious and very professional way.


Pour ce qui est de la consommation de drogue en pleine rue, je crois que Francfort est en fait un exemple très utile étant donné que la situation est très semblable à celle qui est la nôtre ici à Vancouver.

In terms of an open public area where drug use is going on, I think Frankfurt has actually been a very useful example, because they were dealing with a situation that's very similar to what we're now confronted with in Vancouver.


En outre, elle sera tres utile pour l'industrie situee a la peripherie de Wigan Il est a noter que selon le nouveau reglement du FEDER il n'y a plus de sections sous-quota du Fonds.

It should be noted that the new ERDF Regulation no longer provides for quota and non-quota Fund sections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle est très utile étant ->

Date index: 2023-10-14
w