Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle envisage donc également " (Frans → Engels) :

Elles devraient donc également constituer des éléments importants dans les processus d'évaluation et de prise de décision pour tout projet public ou privé pouvant avoir une incidence notable sur l'environnement , notamment en ce qui concerne les projets d'infrastructure et, étant donné que la Commission n'a pas adopté de lignes directrices concernant la mise en œuvre de la directive 2011/92/UE en ce qui concerne la conservation du patrimoine culturel et historique, elle devrait proposer une liste de critères et d'indications incluant les incidences visuelles, en vue d'une amélioration de sa mise en œuvre .

They should therefore also constitute important elements in assessment and decision-making processes for any public or private project likely to have a significant impact on the environment , especially for infrastructure projects and, as the Commission has not established guidelines for the application of Directive 2011/92/EU on conservation of Historical and Cultural Heritage, the Commission should propose a list of criteria and indications , including in relation to visual impact, with a view to a better implementation of the Directive.


Elles devraient donc également constituer des éléments importants dans les processus d'évaluation et de prise de décision pour tout projet public ou privé pouvant avoir une incidence notable sur l'environnement, notamment en ce qui concerne les projets d'infrastructure et, étant donné que la Commission n'a pas adopté de lignes directrices concernant la mise en œuvre de la directive 2011/92/UE en ce qui concerne la conservation du patrimoine culturel et historique, elle devrait proposer une liste de critères et d'indications incluant les incidences visuelles, en vue d'une amélioration de sa mise en œuvre.

They should therefore also constitute important elements in assessment and decision-making processes for any public or private project likely to have a significant impact on the environment, especially for infrastructure projects and as the Commission has not established guidelines for the application of Directive 2011/92/EU on conservation of Historical and Cultural Heritage, the Commission should propose a list of criteria and indications , including in relation to visual impact, with a view to a better implementation of the Directive.


Elle envisage donc également d'examiner les initiatives communautaires préventives qui pourraient être prises à cet égard.

It therefore plans to examine preventive Community initiatives that could be taken in this respect.


S’agissant du dégroupage de la propriété, je soutiens les amendements et les propositions qui assouplissent l’hypothèse selon laquelle le dégroupage est le seul moyen - et le plus efficace - pour libéraliser le marché intérieur de l’énergie, et qui envisagent donc également d’autres pistes.

With regard to ownership unbundling, I would like to support amendments and proposals that soften the assertion that unbundling is the only and most efficient way to liberalise the internal energy market and which, therefore, consider other means as well.


S’agissant du dégroupage de la propriété, je soutiens les amendements et les propositions qui assouplissent l’hypothèse selon laquelle le dégroupage est le seul moyen - et le plus efficace - pour libéraliser le marché intérieur de l’énergie, et qui envisagent donc également d’autres pistes.

With regard to ownership unbundling, I would like to support amendments and proposals that soften the assertion that unbundling is the only and most efficient way to liberalise the internal energy market and which, therefore, consider other means as well.


Elle envisage donc deux grands axes pour d'autres mesures en matière de dissociation des GRT, pouvant faire l'objet de propositions formelles :

It is therefore considering two main avenues for further TSO unbundling measures, with a view to making formal proposals:


Elle envisage donc également d'examiner les initiatives communautaires préventives qui pourraient être prises à cet égard.

It therefore plans to examine preventive Community initiatives that could be taken in this respect.


Elle envisage donc d'apporter une aide financière aux opérations de maintien de la paix au Liberia.

It has therefore the intention to provide financial support to a peacekeeping operation in Liberia.


Elle envisage donc d'accorder, au plus tard lors de la prochaine révision de la Communication, des aides d'un montant supérieur pourvu que les régimes d'aides satisfassent aux conditions de légalité générale définies dans le traité et, notamment, que soient réduites les entraves à la libre circulation des travailleurs, des biens et des services dans la CE dans ce secteur.

It is therefore willing to consider, at the latest at the time of the next review of the Communication, higher aid amounts being made available provided that the aid schemes comply with the conditions of general legality under the Treaty and, in particular, that barriers to the free circulation of workers, goods and services across the EC in this sector are reduced.


En outre, suite à un nouvel examen du dossier, la Commission estime que cette proposition ne va pas assez loin en matière de compensation aux passagers ou bien de mesures propres à dissuader de telles pratiques de la part des compagnies aériennes. Elle envisage donc de retirer sa présente proposition et de la remplacer par des dispositions plus fortes.

Furthermore, following re-examination of the case, the Commission considers that this proposal does not go far enough in terms of the compensation for passengers or of the measures to deter such practices on the part of airlines, and therefore plans to withdraw the present proposal and replace it with more stringent provisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle envisage donc également ->

Date index: 2022-03-20
w