Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devra dépendre massivement » (Français → Anglais) :

Si l'Union européenne n'est pas capable d'inverser les tendances actuelles en matière d'utilisation de l'énergie et des transports, notamment dans les villes, elle devra dépendre massivement de ses importations pour son approvisionnement en énergie et pourra difficilement respecter ses engagements présents et ses objectifs futurs pour lutter contre le changement climatique.

If the EU cannot reverse current energy consumption trends - energy and transport use, especially in urban areas - it will have to resign itself to massive dependence on imports for its energy supplies and will have trouble meeting its commitments under the Kyoto protocol.


Si l'Union européenne n'est pas capable d'inverser les tendances actuelles en matière d'utilisation de l'énergie et des transports, notamment dans les villes, elle devra dépendre massivement de ses importations pour son approvisionnement en énergie et pourra difficilement respecter ses engagements présents et ses objectifs futurs pour lutter contre le changement climatique.

If the EU cannot reverse current energy consumption trends - energy and transport use, especially in urban areas - it will have to resign itself to massive dependence on imports for its energy supplies and will have trouble meeting its commitments under the Kyoto protocol.


Toutefois, s'il s'avère qu'il ne possède pas d'armes de destruction massive ni d'installations nécessaires à leur production, elle devra mettre immédiatement sur la table une solution à la question de l'embargo, tout en surveillant l'évolution sur place de manière à empêcher que Saddam Hussein ou quiconque en Irak n'en revienne à des scénarios impliquant des armes de destruction massive.

However, if it turns out that he has no weapons of mass destruction or the facilities to produce them, it must have a ready, unconditional answer to the question of the embargo, while monitoring developments to ensure that Saddam Hussein or anyone else in Iraq does not revert to procedures involving weapons of mass destruction.


Donc, il n'y aura pas de choix. Soit le gouvernement fédéral va réinvestir massivement dans les transferts en santé—parce qu'on sait maintenant qu'il y aura un transfert pour la santé—, soit qu'il devra retourner les points d'impôt aux provinces pour qu'elles gèrent elles-mêmes leurs choix au plan de la santé.

The federal government will have no choice: either it reinvests massively in transfers for health—because we now know that there will be such a thing—or it will have to give tax points back to the provinces and let them manage them as they see fit for health care.


Elles auront besoin d'un peu d'aide. Si le gouvernement du Canada veut que les entreprises canadiennes occupent davantage les marchés des nouvelles économies ou de l'économie mondiale et s'il veut vraiment diversifier ses activités pour moins dépendre de l'économie américaine, il devra envisager de travailler en partenariat avec les entreprises, comme le fait le Japon.

If the Canadian government wants Canadian business to carve out larger market shares in emerging economies or the global economy and truly diversify from the American economy, it will have to think in terms of partnering with business, like the Japanese do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devra dépendre massivement ->

Date index: 2024-01-22
w