Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devra donc aborder » (Français → Anglais) :

Donc, pour que l'armée accepte de céder le pouvoir en Birmanie et de remettre le contrôle de l'État à un gouvernement civil, elle devra d'abord être convaincue que le problème touchant les groupes ethniques est de l'histoire ancienne et qu'il ne menace aucunement ce que l'armée définit comme étant l'État birman.

So, if the military is to give up power in Burma and turn control of the state over to a civilian government, it will first need to be convinced that the ethnic nationality problem has been resolved in a way that doesn't threaten what it defines as the Burmese state.


8. souligne qu'il est essentiel de contrôler la légalité de toutes les mesures et actions mises en œuvre par le Parquet européen; est convaincu que seule la Cour de justice de l'Union européenne est en mesure de réaliser ces contrôles de la légalité; est cela dit pleinement conscient que la Cour doit traiter plus de 2 000 affaires pendantes et qu'elle devra donc gagner en efficacité avant de se voir confier de nouvelles affaires;

8. Underlines the importance of checks on the legality of all measures and actions implemented by the European Public Prosecutor’s Office; is convinced that only the European Court of Justice can perform those legality checks; is, at the same time, fully aware of more than 2 000 cases pending before the Court, which will require efficiency gains if it is to cope with new as well as pending assignments;


Par contre, dans l'autre message, on l'avise qu'elle devra attendre 15 mois, ce qui signifie notamment qu'elle ne peut pas obtenir de permis de conduire et qu'elle devra donc se déplacer en taxi avec les enfants de sa fille, qui est dans les Forces armées.

On the other hand, they're sent another letter telling them they have to wait 15 months and sorry, we feel bad for you for your driver's licence, but you're going to have to take the kids by taxi while your daughter is in the military.


Autrement dit, si la Colombie-Britannique veut modifier de façon substantielle son taux de récolte à cause d'une infestation de dendroctone du pin ou d'un autre insecte, elle devra d'abord consulter le gouvernement américain autrement dit, obtenir sa permission , sinon le gouvernement américain considérera qu'elle viole l'accord.

In other words, if the Province of British Columbia wanted to substantially change perhaps its rate of harvest because of a pine beetle infestation or some such thing, it will be duty bound to consult Washington first in other words, get permission or else it will be in breach of this deal.


Elle devra donc aborder toutes les questions qui recueillent un soutien approprié.

They will therefore need to address all the questions for which there is sufficient support.


Elle devra donc aborder toutes les questions qui recueillent un soutien approprié.

They will therefore need to address all the questions of sufficient relevance.


Elle devra donc y figurer en vue d'équilibrer le budget 2002.

It will therefore have to appear in order to balance the 2002 budget.


En conclusion, si le mot "sport" ne repose pas sur une assise juridique, l'Europe ne pourra pas faire grand chose dans ce domaine et elle devra donc envisager la possibilité d'assumer dans ce secteur une certaine autonomie, non pour la soustraire à d'autres organismes, mais pour apporter une contribution indispensable à la sauvegarde des valeurs et des fonctions du sport.

In conclusion, until a legal basis is established for ‘sport’, Europe will not be able to do much in this area and will therefore have to consider the possibility of taking on a certain amount of autonomy in the sector, not in order to take it away from other bodies, but so that it can make an essential contribution to safeguarding the values and functions of sport.


Avec Mme Schreyer, vous nous avez proposé une politicienne expérimentée, qui devra certes encore supporter un certain nombre de choses au niveau européen car elle devra d’abord prendre ses marques dans l’un ou l’autre domaine mais qui s’est néanmoins rapidement et largement frayé un chemin dans cette matière très complexe qu’est la politique budgétaire et qui est fort consciente des défis budgétaires à venir.

In the person of Mrs Schreyer you have introduced us to an experienced politician who still has to find her way around one or two corridors here and go through one or two new experiences at a European level but who is also, however, someone who has become quickly and comprehensively acquainted with the very complicated material of budget policy and who is very aware of the forthcoming challenges of budget policy.


La directrice a répondu que le budget qu'elle avait présenté a été réduit d'environ 60 p. 100. Elle devra donc maintenant passer pas mal de temps à expliquer au conseil d'administration de l'hôpital, aux gestionnaires de l'hôpital, voire aux autorités régionales de la santé, pourquoi elle a besoin de fonds supplémentaires.

She replied that the budget she submitted had been reduced to approximately 60 per cent of her original request. She will now have to spend considerable time explaining to the hospital board, to the hospital administrators, and possibly to the regional health authorities, why she requires this additional funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devra donc aborder ->

Date index: 2021-05-28
w