Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle demeure incapable » (Français → Anglais) :

2. La présidence estime-t-elle que ce manque de cohérence a des retombées négatives sur l'image de l'Union à l'étranger, dans la mesure où elle demeure incapable de mettre en œuvre une solution multilatérale pour remédier à certains problèmes pratiques du système régissant actuellement le règlement des différends, solution pour laquelle elle a elle-même plaidé?

2. Does the Presidency think this lack of coherence reflects badly on the Union’s image as an actor abroad, when it remains unable to implement a multilateral solution in order to address certain practical problems in the existing system governing disputes, which the Union itself has championed?


L'opposition externe tente de surmonter sa division, mais elle demeure incapable de se fusionner autour d'un leadership fort et d'une vision claire pour une Syrie post-Assad.

The external opposition is attempting to overcome its fragmentation, but it remains unable to coalesce around a strong leadership and a clear vision for a post-Assad Syria.


Sans un commandement et un contrôle unifiés, elle demeure incapable de renverser le régime, qui détient toujours d'importantes réserves de puissance de feu qui sont à sa disposition et qu'il n'a pas encore employées.

Without a unified command and control, it is unable to defeat the regime, and the regime itself still has considerable firepower—unused firepower so far—at its disposal.


c) le refus ou la révocation de l’autorisation d’une personne de monter à bord ou d’y demeurer si elle est incapable ou refuse d’établir son identité ou d’expliquer le motif de sa présence à bord lorsqu’un membre du personnel le lui demande;

(c) the denial or revocation of a person’s authorization to be on board if the person is unable or unwilling, at the request of vessel personnel, to establish their identity or to account for their presence on board;


À l'heure actuelle, presque toutes les banques étrangères actives dans le secteur du financement à l'exportation ont quitté le Canada ou se sont retirées du secteur en question parce qu'elles étaient incapables d'y demeurer concurrentielles et ne pouvaient y atteindre un volume suffisant pour être viables en sol canadien.

At this stage, almost all foreign banks who were or are active in export finance have left Canada or have eliminated that part of the business, as they cannot be competitive nor can they gain sufficient volume to operate this business successfully in Canada.


8. souligne qu'il existe un risque que la Guinée-Bissau demeure instable et incapable de faire face à une corruption omniprésente ou qu'elle devienne un pays de transit de drogues tant que ses institutions accuseront des faiblesses structurelles;

8. Stresses that there is a danger that Guinea-Bissau will remain unstable and unable to cope with rampant corruption or change its status as a key drugs transit country as long as its institutions remain structurally weak;


En réalité, la loi condamnait cette jeune femme à demeurer dans une situation où elle était incapable de rembourser sa dette, sans possibilité de s'en sortir; elle la maintenait plus ou moins dans un état d'endettement permanent.

The legislation, in this case, forced this young woman to remain in a condition of inability to pay, coupled with inability to escape — sort of permanently enslaved to debt.


Veut-elle rester dans l'incertitude d'une dépendance persistante par rapport aux matières premières russes - matières premières qu'elle ne peut d'ailleurs pas payer bien qu'elles soient bon marché -, demeurer incapable de réformes dans nombre d'autres domaines et lier dès lors son destin aux impondérables de l'évolution économique et sociale de la Russie ?

Does it want to remain in a state of insecurity because it relies so heavily on cheap Russian raw materials, which it cannot even pay for yet, and also remain incapable of reform in many areas, which would mean tying its long-term future to the imponderables of Russian economic and social development?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle demeure incapable ->

Date index: 2025-09-17
w