Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle avait déjà accouché deux » (Français → Anglais) :

Comme elle avait déjà accouché deux fois, Rebecca était sûre qu'elle pourrait donner naissance à son bébé sans grande difficulté.

Having given birth twice before, Rebecca was confident that she would be able to give birth with little difficulty.


Cependant, une étude réalisée en 1995(20) et financée par le programme Phare consacrée aux goulots d'étranglement aux postes frontières avait déjà mis en évidence la nécessité urgente d'une assistance aux deux postes frontières entre les PECO et les NÉI où la durée moyenne de l'attente était la plus longue de toute l'Europe centrale et orientale: Zahony-Chop (Hongrie-Ukraine, 28 heures) et Kukuryki-Kozlovitchi (Pologne-Belarus, 24 heures, parfois jusqu'à cinq jours)(21).

However, a 1995 study(20) financed by the Phare programme on border-crossing bottlenecks had already established the urgent need for assistance at the two border crossings on the CEEC-NIS border which had the longest average waiting times in the whole of central and Eastern Europe: Zahony-Chop (Hungary-Ukraine; 28 hours) and Kukuryki-Kozlovitchi(21) (Poland-Belarus; 24 hours, rising on occasions to five days).


En novembre 2016, alors que l'Italie avait déjà été frappée par des tremblements de terre dévastateurs en août et en octobre 2016 et avant qu'elle ne soit à nouveau touchée en janvier 2017, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, avait déclaré: «L'Union doit mobiliser des fonds afin d'aider nos amis italiens à surmonter les conséquences des tremblements de terre.

In November 2016, after Italy had been struck by devastating earthquakes in August and October 2016, and before it was to be hit again in January 2017, President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "The EU has to mobilise money in order to help our Italian friends overcome the consequences of the earthquakes.


La Commission avait déjà demandé au Portugal de se conformer à ces deux directives au moyen de deux avis motivés envoyés respectivement en septembre 2016 (exigences relatives à l'État du pavillon) et juillet 2016 (surveillance et rapports).

The Commission had already requested Portugal to comply with these two Directives through two reasoned opinions sent respectively in September 2016 (flag state requirements) and July 2016 (monitoring and reporting).


La Commission avait déjà demandé aux Pays-Bas de transposer ces deux directives, dans deux avis motivés envoyés respectivement en octobre 2015 (sécurité ferroviaire) et en septembre 2014 (interopérabilité ferroviaire).

The Commission had already requested the Netherlands to transpose these two Directives through two reasoned opinions sent respectively in October 2015 (rail safety) and September 2014 (rail interoperability).


En 2007 et 2008, elle avait déjà mis à disposition 400 millions d’EUR de prêts pour la mise à deux fois deux voies du tronçon reliant Vienne à Sankt Pölten.

In 2007 and 2008 the EIB provided loans totalling EUR 400 million for the four-track extension of the Vienna-St.


l'action a déjà été admise à la négociation sur un ou plusieurs marchés réglementés, mais elle a été retirée de la négociation sur chacun des marchés où elle avait été admise.

the share has previously been admitted to trading on a regulated market but the share is removed from trading on every regulated market which has so admitted it.


Puisque nous habitions tous deux cette circonscription, je savais que je pouvais compter sur le vote de Nick et de Peg, et peut-être sur celui de Patrice car je crois qu'elle avait déjà l'âge de voter à cette époque.

It was the constituency in which both Nick and I lived, so at least I knew that I had Nick's and Peg's votes, and perhaps Patrice's vote because I think she was old enough.


-Aide d'État no N 401/94 -Régimes d'aide régionale en faveur du secteur de l'acier CECA -Allemagne - nouveaux Länder -Approbation La Commission n'a pas soulevé d'objections à l'encontre de l'application de deux régimes d'aide régionale au secteur de l'acier CECA des nouveaux Länder allemands. Elle vient d'autoriser l'application des 22ème et 23ème programmes-cadres de la tâche d'intérêt commun "Amélioration de la structure économique régionale" (22. und 23.Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe "Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstr ...[+++]

- State aid N 401/94 - Regional aid schemes in the ECSC steel sector - Germany - New Bundesländer - Approval In the past the Commission already approved such an application of the 20th and 21st version of these schemes : application of the 22nd and 23rd framework-programme of the Joint Task "Improvement of the regional economic structure" (22. und 23. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe "Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur") in the ECSC steel sector of the former GDR The 22nd and 23rd framework-programmes, that have already been approved under the Articles 92 and 93 of the EC Treaty, do not bring substantive modifications com ...[+++]


La Commission avait déjà connaissance de ce problème potentiel dans le règlement existant lié à l'épuisement des stocks publics et, en 2008, elle avait déjà présenté des propositions pour éviter des problèmes d’approvisionnement en denrées alimentaires.

The Commission was already aware of this potential problem in the existing regulation resulting from the emptying of public stocks, and had previously tabled proposals in 2008 to avoid problems with sourcing food supplies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle avait déjà accouché deux ->

Date index: 2022-12-14
w