Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle aussi très critique » (Français → Anglais) :

5. La normalisation comptable évolue elle aussi très rapidement.

5. Standard setting itself is evolving rapidly.


Il est de même nécessaire de promouvoir les technologies d’extraction et de transformation qui favorisent elles aussi l’efficacité des ressources, le recyclage, le recours à des produits de substitution et l’usage accru de matières premières renouvelables, pour atténuer la dépendance critique de l’UE vis-à-vis des matières premières primaires, et d’améliorer l’équilibre écologique, entre autres par l’utilisation accrue de matières premières secondaires (déchets de qualité), d’équipements élect ...[+++]

There is also a need to promote mining and processing technologies leading also to resource efficiency, recycling, substitution and the increased use of renewable raw materials to reduce the critical dependence of the EU on primary raw materials, and improve the environmental balance, inter alia through increased use of secondary raw materials (scrap), end of life electronic equipment and vehicles exported to third countries; enforcement of the Waste Shipment Regulation; reuse or recycling of products and materials based on agreed minimum standards.


Et la réunion tenue ce jour avec les partenaires sociaux, qui ont une connaissance directe des préoccupations de nos travailleurs et de nos entreprises, a été, elle aussi, très utile.

And today's meeting with the social partners, who know by first-hand experience the concerns of our workers and businesses, proved to be another very useful meeting.


L'équipe autochtone de traitement des eaux de la Safe Drinking Water Foundation est elle aussi très critique à l'égard du processus.

We also have the Safe Drinking Water Foundation's advanced aboriginal water treatment team being highly critical of this process.


Ma réponse sera, elle aussi, très brève : les exigences ont été respectées, et les règles administratives ont été suivies. Si vous avez lu mon rapport attentivement — et j'ai longuement parlé des contrats, des processus environnementaux —, vous allez constater que ma conclusion est très claire.

I think if you read my report carefully and I went to some length on the contracts, on the environmental processes that were followed you'll see that my conclusion is very clear.


Ces disparités rendent malaisé l'accès à une information exhaustive, d'autant plus que les règles relatives à l'organisation des registres nationaux sont elles aussi très différentes: tous les États membres disposent de casiers judiciaires mais les informations rassemblées par la Commission indiquent qu'ils varient considérablement d'un État à l'autre, particulièrement en ce qui concerne leur contenu.[41] Ainsi, dans certains États membres, les décisions retranscrites émanent uniquement des juridictions pénales, alors que dans d'autres, le registre contient également des décisions rendues par des ...[+++]

These disparities make it difficult to gain access to exhaustive information, especially as the rules concerning the organisation of the national registers also differ widely: all the Member States keep criminal records, but the information gathered by the Commission suggests a high degree of diversity between Member States, particularly as regards the content of such records[41]. In some Member States, only decisions given by the criminal courts are registered whereas in others, the register also contains decisions by civil, commercial or administrative authorities.


La communauté internet (RIPE, IETF, etc.) prend elle aussi très au sérieux le problème du spam [37].

The Internet community (e.g., RIPE, IETF) has also been taking the problem of spam seriously [37].


Outre le rôle significatif qu'elles jouent dans le développement des zones rurales, elles sont extrêmement précieuses pour la conservation de la nature. Elles sont aussi très importantes pour la préservation de l'environnement, constituent des éléments clés du cycle du carbone et des puits de carbone non négligeables et, enfin, elles représentent un facteur de contrôle crucial dans le cycle hydrologique.

Apart from their significant role in the development of rural areas, forests have a major value for nature conservation, play an important role in preserving the environment, are key elements of the carbon cycle and significant carbon sinks and represent a critical controlling factor of the hydrological cycle.


A cet égard, les conséquences économiques peuvent varier considérablement d'un État membre à l'autre, car il arrive souvent que les règles respectivement applicables soient elles aussi très différentes.

In this respect, the economic consequences can be quite different from one member state to another, as quite different rules often apply.


L'Union européenne est elle aussi très impliquée dans les pays concernés.

The European Union is also involved in the countries concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aussi très critique ->

Date index: 2022-08-15
w