Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle a toujours défendu ardemment " (Frans → Engels) :

Elle a toujours défendu ardemment les droits civils et politiques et n'a jamais ménagé les despotes ou les démocraties.

She has always been a strong advocate for civil and political rights and did not spare despots or democracies when making her point.


Mes remerciements vont aussi à M. Vlasák, qui a toujoursfendu ardemment les villes, ainsi qu’à l’ensemble de l’équipe.

Mr Vlasák, who has always campaigned strongly on behalf of the cities, and the entire team also deserve my thanks.


Un deuxième problème provient de la thèse toujours défendue par les responsables de la BCE, selon laquelle la stabilité des prix est la condition indispensable pour augmenter l'emploi dans la zone euro, alors qu'elle est démentie jour après jour.

The second problem stems from the constant disproof of what has invariably been the thinking of senior ECB officials, namely that price stability is a sine qua non for higher employment in the euro area.


En effet, pourquoi le gouvernement conservateur d'un pays démocratique qui a toujours défendu ardemment les droits de la personne, à l'échelle nationale et internationale, encouragerait le gouvernement colombien, qui montre un bilan horrible en matière de droits de la personne? Les représentants syndicaux et les activistes colombiens disent que cet accord serait néfaste et qu'il récompenserait le gouvernement pour son atroce bilan.

Why, indeed, would the Conservative government of a proud democracy and whose history is foremost in support of human rights, both nationally and internationally, give encouragement to the Colombian government that has an appalling record of human rights and whose own people and representatives in the trade union movement, people working for human rights, are saying that this agreement is a bad thing and that it is rewarding the government for its atrocious record.


Comme vous le savez, j’ai toujours défendu ardemment les échanges interparlementaires.

As you know, I have always been an enthusiastic supporter of interparliamentary exchanges.


M. Vic Toews: Monsieur le Président, je sais que la députée a toujours défendu ardemment les services de police de première ligne.

Mr. Vic Toews: Mr. Speaker, I know the member has been a very strong proponent of front line policing.


J'ai écouté attentivement le président Haarder et le président Prodi, que je remercie de venir le 10 décembre devant la commission des affaires constitutionnelles du Parlement, mais je maintiens ma critique pour les raisons suivantes : premièrement, une modification du mandat de la Commission est envisagée ; j'ai toujours pensé, et c'est pourquoi nous avons toujours défendu l'idée que la Commission soit élue et qu'elle soit opérat ...[+++]

I have listened carefully to President-in-Office Haarder and President Prodi. I am grateful and pleased that you are coming on the 10 December to Parliament’s Committee on Constitutional Affairs, but I maintain my criticism for the following reasons: firstly, it has been proposed to modify the mandate of the Commission; I have always thought, and we have therefore always advocated, that the Commission should be chosen, that from the day of the European elections the Commission should be operational.


Au nom de mon groupe, je veux vous dire que nous avons toujours défendu la Commission européenne, parce qu’elle est au cœur des institutions communautaires et qu’elle représente le facteur le plus évident d’intégration.

On behalf of my group, I would like to tell you that we have always defended the European Commission, because it is at the heart of the Community institutions and is the most obvious motor for integration.


Députée à la Douma, Mme Starovoïtova, qui a été une des grandes personnalités politiques féminines de Russie, a toujours défendu ardemment la paix et la dignité humaine.

State Duma Deputy Starovoitova, one of the leading female politicians in Russia, was always a great advocate and supporter of peace and human dignity.


Le gouvernement a toujours défendu ardemment la culture canadienne et il continuera de le faire.

The government has always stood for Canadian culture and it will continue to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a toujours défendu ardemment ->

Date index: 2021-07-18
w