Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle a tenu des propos particulièrement percutants " (Frans → Engels) :

Elle doit être introduite compte tenu des conditions particulières à chaque État membre.

It should take into account the specific conditions in each Member State.


Si les communications ne sont pas possibles conformément au paragraphe 2, ou si, compte tenu des circonstances particulières de l'espèce, elles ne sont pas appropriées, tout autre mode de communication admissible en vertu du droit de l'État membre dans lequel la procédure européenne de règlement des petits litiges est mise en œu ...[+++]

If communication in accordance with paragraph 2 is not possible, or, on account of the particular circumstances of the case, not appropriate, any other method of communication admissible under the law of the Member State in which the European Small Claims Procedure is conducted may be used’.


Ce mois-ci, dans un message curieusement direct pour souligner le Jour du Commonwealth, la reine n'a pas fait de recommandations précises, mais elle a tenu des propos particulièrement percutants pour exhorter les gouvernements et les entreprises des pays développés, notamment le Canada, à joindre les actes à la parole et aux bonnes intentions pour laisser aux générations à venir de l'air et de l'eau purs.

While she stopped short of specific recommendations, the Queen, in an unusually blunt Commonwealth Day message this month, urged governments and businesses in developed countries, including Canada, to match words " and good intentions with deeds" that will leave future generations with unpolluted air and clean water.


Ces mesures devraient être fixées dans le droit national, compte tenu des circonstances particulières de l'État membre concerné, et elles peuvent comprendre notamment des mesures prises par le contractant concernant la documentation relative au respect des exigences administratives ainsi que des mesures visant à assurer un contr ...[+++]

Those measures should be defined by national law, taking into account the specific circumstances of the Member State concerned, and they may include, inter alia, measures taken by the contractor concerning documentation of compliance with administrative requirements and control measures in order to ensure effective monitoring of compliance with the applicable rules on the posting of workers.


Le député de Provencher a tenu des propos très percutants. Il a dit que nous, de ce côté-ci de la Chambre, avons une philosophie différente des libéraux lorsqu'il s'agit des questions de justice.

One thing the member for Provencher said which really stood out was that we on this side of the House are philosophically different from the Liberals when it comes to justice issues.


Si les communications ne sont pas possibles conformément au paragraphe 2, ou si, compte tenu des circonstances particulières de l'espèce, elles ne sont pas appropriées, tout autre mode de communication admissible en vertu du droit de l'État membre dans lequel la procédure européenne de règlement des petits litiges est mise en œu ...[+++]

If communication in accordance with paragraph 2 is not possible, or, on account of the particular circumstances of the case, not appropriate, any other method of communication admissible under the law of the Member State in which the European Small Claims Procedure is conducted may be used.


Compte tenu des contraintes particulières qu'elles connaissent, les régions ultrapériphériques visées à l'article 299 du traité et les régions de niveau NUTS 2 répondant aux critères fixés à l'article 2 du protocole no 6 annexé à l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède bénéficieront d'un financement supplémentaire du FEDER.

The outermost regions identified in Article 299 of the Treaty and the NUTS level 2 regions fulfilling the criteria laid down in Article 2 of Protocol No 6 to the Treaty of Accession of Austria, Finland and Sweden will, in view of their specific constraints, benefit from additional funding from the ERDF.


Toutefois, si la ministre antérieure était sincère lorsqu'elle a tenu ces propos, et je tiens pour acquis qu'elle l'était, pourquoi le ministre actuel n'en a-t-il tout simplement pas tenu compte dans la nouvelle mesure législative?

However, if the previous minister was sincere about that, and I assume she was, then why has the present minister not simply put that into the legislation?


Si quelqu'un qui occupe un rang assez élevé dans un quelconque parti politique, y compris le nôtre, parle à tort et à travers, au lieu de s'excuser ou de se rétracter, on voit tout le monde se ranger derrière cette personne, quel que soit le pouvoir qu'elle représente, qu'elle ait tort ou raison, quelle que soit sa position, bonne ou mauvaise, qu'elle ait tenu des propos sages ou fait des remarques malencontreuses.

If someone of high enough stature within any political party, including our political party, but in the political world says something and then instead of saying: ``Whoops, maybe I should not have said that'', or: ``Whoops, I was wrong'', all the king's horses and all the king's men are rallied to support whatever position the person in power might have presented. Whether that position was right or wrong, good or bad, whether it was wise or just ill-tempered, it always seems that we have to salute the flag.


M. Fulton a tenu des propos assez percutants, mais il y a quand même du vrai dans ce qu'il a dit à propos du rejet de cet antibiotique potentiellement très toxique.

Mr. Fulton spoke in a rather dramatic form, but still, there was some substance to what he said about the discharge of this potentially highly toxic antibiotic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a tenu des propos particulièrement percutants ->

Date index: 2023-03-22
w