Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle a rencontré mme janet " (Frans → Engels) :

Je crois que c'est pourquoi il y a deux ans, lorsque j'ai rencontré Mme Janet Reno,

That's huge, and it's a utopia to think we will have 150% control of that border if we don't work together. So I think this is why two years ago, when I met with Mrs. Janet Reno,


J'attends avec impatience le deuxième forum sur la criminalité transfrontalière Canada-États-Unis, qui sera l'occasion, pour la secrétaire américaine à la Justice, Mme Janet Reno, comme pour moi, de rencontrer des intervenants clés et de discuter des nouvelles mesures que nous pouvons prendre pour contrer l'activité criminelle organisée des deux côtés de la frontière.

I'm looking forward to the second Canada-U.S. cross-border crime forum, where Attorney General Janet Reno and I will be meeting along with key officials to discuss what new actions we can take to disrupt organized criminal activity on both sides of the border.


De Bagdad,elle doit rencontrer le ministre des affaires étrangères, Hoshyar Zebari, et le ministre du déplacement et des migrations, Dindar Nadjman, Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la protection civile, s'est exprimée aujourd'hui en ces termes: «La population civile iraquienne est une fois de plus victime de la violence et de l'insécurité.

Speaking in Baghdad today where she is meeting Foreign Minister Hoshyar Zebari and Minister for Displaced and Migration Dindar Nadjman, Kristalina Georgieva, the EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Civil Protection, said "The Iraqi civilian population is once again a victim of violence and insecurity.


Je soutiens les deux rapports, celui de Mme Estrela et celui de Mme Thomsen, qui mettent en évidence les problèmes rencontrés par les femmes dans leur maternité et leurs conditions de travail, qui sont des aspects importants dans la vie de chaque femme et pour ceux d’entre nous qui devraient faire preuve de solidarité avec elles dans les problèmes qu’elles rencontrent.

I support both reports from Mrs Estrela and Mrs Thomsen, which bring women’s issues to the fore, related both to motherhood and their working conditions, which are important aspects in the life of every woman and of those of us who should show solidarity with them in terms of their issues.


De toute évidence, elle n’a jamais rencontré Mme Thatcher!

She obviously never met Mrs Thatcher!


Dans l'île de Bornholm, Mme Hübner a visité les sites de projets financés par l'Union et elle a rencontré des responsables régionaux.

On the island of Bornholm, Mrs Hübner will visit EU-funded projects and meet regional representatives.


Elle devait participer à celui-ci tel qu’il avait été initialement prévu, mais elle se rend actuellement à Washington où elle doit rencontrer l’actuel et futur gouvernement américain, notamment l’actuel secrétaire d’État, M. Colin Powell, la future secrétaire d’État, Mme Condoleezza Rice, ainsi que le futur conseiller à la sécurité nationale, M. Stephen Hadley.

She was due to participate in your debate as originally scheduled, but is now on her way to Washington for meetings with the present and future American Administration, including Secretary of State Colin Powell, future Secretary of State Condoleezza Rice and the future National Security Adviser, Stephen Hadley.


Si Mme Schreyer se trouve en Forêt Noire dans les jours à venir, elle pourrait rencontrer un paysan qui lui demandera : "comment la Commission peut donc m'aider à présent ?

If Mrs Schreyer is to visit the Black Forest sometime in the next few days, then any one farmer might ask her how the Commission and Europe would be able to help him as an individual.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons adopter un nouveau cadre pour le "paquet" de l’an prochain, mais je conviens parfaitement avec elle de la nécessité d’une cohérence entre les grandes orientations de politique économique et ...[+++]

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


Madame SORGDRAGER a présenté à ses collègues un compte rendu de la visite qu'elle a effectuée - en qualité de président du Conseil - en avril dernier aux Etats-Unis, où elle a rencontré Mme Janet RENO, Attorney General, M. Louis FREEH, Directeur du FBI, et M. Timothy WIRTH, Sous-secrétaire d'Etat aux affaires mondiales.

Minister SORGDRAGER reported to colleagues on her visit – in her capacity as President of the Council – to the United States last April where she met the Attorney General, Mrs Janet RENO, the Director of the FBI, Mr Louis FREEH and the Under-Secretary of State for Global Affairs, Mr Timothy WIRTH.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a rencontré mme janet ->

Date index: 2025-09-04
w