Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle a presque doublé depuis » (Français → Anglais) :

* Les déficits de la Belgique et des Pays-Bas se sont considérablement détériorés ces derniers temps; le déficit belge a ainsi presque doublé depuis mai 2003, ce qui est préoccupant.

* The deficits of Belgium and the Netherlands have got considerably worse recently, in Belgium's case almost doubling since May 2003, which is a matter for concern.


Elle a constaté qu'au cours de la même période, le nombre de retraits proactifs d'articles suspects suite à la mise en œuvre de ses mesures proactives et de prévention avait presque doublé.

Over the same period, it noticed that proactive removals of suspicious items by its PPMs had almost doubled.


Une personne du troisième âge, par exemple, ou une femme qui vit seule, va recevoir un chèque de 125 $ pour compenser en partie l'augmentation de l'huile à chauffage, alors que le coût de son chauffage, si elle chauffe à l'huile, a presque doublé depuis l'année dernière.

A senior citizen, for instance, or a woman living alone, will receive a cheque of $125 to make up in part for the increase in the price of oil heating.


J'ai justement reçu une lettre l'autre jour où on me signalait que le prix de l'essence a presque doublé depuis janvier 2006. Les députés constateront sûrement une corrélation.

I just received correspondence the other day reminding me that since January 2006, gas prices have almost doubled, so hon. members can draw the correlation.


Elles sont passées de 5,6 p. 100 pour un salaire moyen dans l'industrie à 9,9 p. 100. Elles ont presque doublé.

They were jacked up from 5.6% for an average industrial wage to 9.9%. It was almost double.


Les demandes ont presque doublé depuis 2000 atteignant le chiffre de 1600 demandes introduites dans l'UE en 2002.

Some 1600 applications were lodged in the EU in 2002, almost twice as many as in 2000.


L'utilisation d'Internet par les microentreprises (sociétés comptant moins de 10 salariés) a presque doublé depuis 1999.

Internet use by micro-enterprises (companies with less than 10 employees) has almost doubled since 1999.


elles ont soit une densité de population inférieure à 100 habitants par kilomètre carré, soit un pourcentage d'emplois agricoles par rapport à l'emploi total égal ou supérieur au double de la moyenne communautaire pour toute année de référence depuis 1985.

They must have either a population density of less than 100 people per km², or a percentage share of agricultural employment in total employment which is at least double the Community average in any reference year from 1985 onwards.


Les dépenses privées consacrées aux établissements d'enseignement n'ont que très peu augmenté dans l'UE depuis 1995 (de 0,55 % à 0,66 % du PIB environ), alors que l'on observe un niveau presque double au Japon (environ 1,2 % du PIB) et presque trois fois supérieure aux États-Unis (1,6 %).

Private expenditure on educational institutions has been increased very little in the EU since 1995 (from approx. 0.55 % to approx. 0.66 % of GDP), while in Japan the figure is almost double (about 1.2 % of GDP) and in the USA it is almost three times higher (1.6 %).


Depuis 1998, la superficie consacrée dans le monde aux cultures génétiquement modifiées (GM) a presque doublé, pour atteindre 50 millions d'hectares en 2001 (comparés à environ 12 000 hectares en Europe).

Since 1998, the area cultivated with genetically modified (GM) crops world-wide has nearly doubled to reach some 50 million hectares in 2001 (in comparison with about 12.000 hectares in Europe).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a presque doublé depuis ->

Date index: 2021-10-18
w