Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle a permis de gérer 439 millions " (Frans → Engels) :

Parmi les résultats antérieurs de l’exploitation fructueuse de la R-D par Amadeus, il convient de citer notamment la conception de la suite logicielle Altéa, une plateforme informatique collective destinée aux compagnies aériennes qui comprend trois modules couvrant les réservations, la gestion des inventaires et le contrôle des départs. Elle est actuellement utilisée par 107 compagnies aériennes, dont quelques-uns des plus grands groupes mondiaux, et l'année dernière, elle a permis de gérer 439 millions de passagers embarqués (PB) .

Previous examples of Amadeus’ successful approach to RD include the development of the Amadeus Altéa Suite, a community-based airline IT platform that consists of three modules covering reservation, inventory management and departure control – which is currently used by 107 airlines, including some of the world's leading airlines, and last year processed 439 million Passengers Boarded (PB) .


Parmi les résultats antérieurs de l’exploitation fructueuse de la R-D par Amadeus, il convient de citer notamment la conception de la suite logicielle Altéa, une plateforme informatique collective destinée aux compagnies aériennes qui comprend trois modules couvrant les réservations, la gestion des inventaires et le contrôle des départs. Elle est actuellement utilisée par 110 compagnies aériennes, dont quelques-uns des plus grands groupes mondiaux, et l’année dernière, elle a permis de gérer 563 millions de passag ...[+++]

Previous examples of Amadeus’ successful approach to RD include the development of the Amadeus Altéa Suite, a community-based airline IT platform that consists of three modules covering reservation, inventory management and departure control – which is currently used by 110 airlines, including some of the world's leading airlines, and last year processed 563 million Passengers Boarded (PB).


Elle a permis la création directe de 1,2 million d'emplois dans l'UE durant les dix dernières années, à un moment où les investissements publics favorables à la croissance chutaient dans un grand nombre d'États membres.

It directly created 1.2 million jobs in the EU over the last 10 years as growth-supportive public investments plunged in many Member States.


L'accord de libre-échange (ALE) UE-Corée du Sud, dont la mise en œuvre intégrale n'est cependant pas encore terminée, a permis d'augmenter les exportations agroalimentaires de l'UE, constituées pour l'essentiel de produits de base et de matières premières, de 439 millions d'euros en 2015 (dernière année pour laquelle on dispose de données).

Although not yet fully implemented, the EU-South Korea Free Trade Agreement (FTA) added €439 million in additional EU agri-food exports in 2015 (the latest year for which data is available), mostly in the form of primary products and commodities.


L’aide humanitaire de l’UE accordée depuis janvier 2014 s’élève à elle seule à près de 238 millions d’euros et a permis de mener des opérations destinées à sauver des vies humaines dans l'ensemble du pays, notamment dans des zones difficiles d'accès ou touchées par le conflit.

Since January 2014, EU humanitarian aid alone amounts to almost € 238 million and enabled life-saving operations throughout the country, especially in hard-to-reach areas and conflict affected locations.


Elle a été particulièrement importante pour les structures administratives lettones, car elle leur a permis d'acquérir de l'expérience sur la façon de gérer réellement les fonds de l'UE.

It has been especially important for the Latvia's administrative structures to gain experience on actually managing EU funds.


réduire le nombre de traversées et sauver des vies, en renforçant le soutien actuellement apporté, y compris au moyen d'EUNAVFOR opération Sophia, à la marine et aux garde-côtes libyens, notamment en développant les activités de formation par l'octroi immédiat d'un montant supplémentaire de 1 million d'EUR au programme Seahorse et une aide de 2,2 millions d'EUR au titre du programme régional de développement et de protection en Afrique du Nord, et en créant un centre de coordination des opérations de sauvetage en mer; intensifier la lutte contre les passeurs et les trafiquants, en veillant à ce que le réseau méditerranéen Seahorse soit ...[+++]

Reducing the number of crossings and saving lives by enhancing ongoing support, including through EUNAVFOR Operation Sophia, to the Libyan Coast Guard and Navy, including through expanding the training activities through an immediate €1 million addition to the Seahorse programme and a grant of €2.2 million under the Regional Development and Protection Programme in North Africa and establishing a Maritime Rescue Coordination Centre; Stepping up the fight against smugglers and traffickers by ensuring an operational 'Seahorse Mediterranean' Network by Spring 2017 to strengthen the border authorities of North African countries and allow bet ...[+++]


Elle a permis de créer des millions d'emplois, de mettre en place d'importantes nouvelles infrastructures et de moderniser notre mode de vie.

It has created millions of jobs, produced important new infrastructures and modernised our way of life.


Depuis 1985, au Manitoba, elle a permis de récupérer un million de dollars en contrebande et 3,5 millions de dollars en biens meubles.

Since 1985 in Manitoba over $1 million in contraband has been recovered and $3.5 million in personal property.


Cent quatre-vingt-douze se trouvaient dans cette catégorie; elles ont permis de réunir 136 millions de dollars l'an dernier, soit une moyenne de 700 000 $ par émission.

There were 192 issues in that category, which raised $136 million last year for an average of $700,000 per issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a permis de gérer 439 millions ->

Date index: 2022-03-13
w