Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle a contribué à alimenter plusieurs débats » (Français → Anglais) :

Elle a contribué à alimenter plusieurs débats en cours dans beaucoup d’États membres à propos d’une réforme des soins de santé.

It has contributed to a number of important discussions going on in many Member States regarding healthcare reform.


La proposition de système MRV présentée par l'UE contribue à alimenter les débats au sein de l'OMI, dans le but d'accélérer le processus engagé dans cette enceinte.

The proposed EU's MRV system feeds into the discussions at the IMO, with the aim of speeding up the IMO process.


En tant que tel, il a contribué à alimenter le débat sur l'avenir de l'UE, qui a été lancé lors du sommet de Bratislava et façonné par le livre blanc de la Commission européenne et les cinq documents de réflexion qui y ont fait suite, notamment celui consacré à la dimension sociale de l'Europe, présenté plus tôt cette année.

As such, it contributed to the debate on the future of the EU, which was initiated at the Bratislava Summit and shaped by the European Commission's White Paper and the five subsequent reflection papers, notably the one on Europe's social dimension, presented earlier this year.


Afin d’accompagner et d’alimenter le débat, et aussi de contribuer à la préparation des propositions, la Commission organisera des manifestations spécialisées et fera appel à des experts externes pour nourrir la réflexion sur les questions posées dans le livre vert.

To accompany and support the debate, and to contribute to the preparation of proposals, the Commission will organise focused events and use external expertise to elaborate on the issues presented for debate in the Green Paper.


Certains aéroports ont déclaré que, même si la directive n'a pas eu une influence directe sur la gestion du bruit, elle y a contribué indirectement pour plusieurs raisons :

Some airports indicated that even though the Directive did not have direct influence on the noise management, indirectly it had contributed for a number of reasons:


La proposition de système MRV présentée par l'UE contribue à alimenter les débats au sein de l'OMI, dans le but d'accélérer le processus engagé dans cette enceinte.

The proposed EU's MRV system feeds into the discussions at the IMO, with the aim of speeding up the IMO process.


admet que la conclusion des accords de l'OMC sur le commerce des bananes a mis un terme définitif à un conflit très ancien avec les fournisseurs latino-américains de bananes et contribué à la conclusion des négociations portant sur plusieurs accords avec des pays d'Amérique latine; estime que cette avancée pourrait par ailleurs faire progresser les négociations sur le cycle de Doha et qu'elle a contribué à la conclusion des négoci ...[+++]

Recognises that the conclusion of the WTO agreements on trade in bananas put an end to a long-term dispute with Latin American and ACP partner countries’ banana suppliers, could facilitate progress in the Doha Round negotiations and has contributed to concluding the negotiations on the various agreements with Central America and Colombia and Peru; calls, nonetheless, for account to be taken of the commitments made to ACP partners and the interests of EU producers; calls, in order to avoid further disputes, for fair treatment to be guaranteed to all trade partners in Latin America, including those who have not concluded a trade agreemen ...[+++]


Certains aéroports ont déclaré que, même si la directive n'a pas eu une influence directe sur la gestion du bruit, elle y a contribué indirectement pour plusieurs raisons :

Some airports indicated that even though the Directive did not have direct influence on the noise management, indirectly it had contributed for a number of reasons:


Afin d’accompagner et d’alimenter le débat, et aussi de contribuer à la préparation des propositions, la Commission organisera des manifestations spécialisées et fera appel à des experts externes pour nourrir la réflexion sur les questions posées dans le livre vert.

To accompany and support the debate, and to contribute to the preparation of proposals, the Commission will organise focused events and use external expertise to elaborate on the issues presented for debate in the Green Paper.


4. ESTIME que les sciences du vivant et la biotechnologie offrent de nombreuses possibilités dans des domaines tels que les soins de santé, l'agriculture et l'alimentation, les produits et processus industriels et la protection de l'environnement, et qu'elles peuvent contribuer au développement durable; SOULIGNE que ces possibilités devraient être évaluées en permanence sur la base d'une analyse des avantages et des risques eu égard aux conséquences sanitaires, économiques, sociales et environnementales et aux aspects éthiques, et qu ...[+++]

4. RECOGNISES that life sciences and biotechnology offer a considerable potential in areas such as health care, agriculture/food, industrial products and processes and environmental protection, and may contribute to sustainable development. UNDERLINES that this potential should be continuously assessed on the basis of benefits and risks anticipating health, economic, social and environmental consequences and ethical aspects and that the successful development of a competitive biotechnology sector in the European Union requires a comprehensive and coordinated approach covering all major areas of application of biotechnology;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a contribué à alimenter plusieurs débats ->

Date index: 2023-02-22
w