Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efstratios " (Frans → Engels) :

Documents vidéos: Premier prix: 8 Lycée de Thessalonique, Grèce (Équipe: Christina Sotiriou, Efstratios-Maximos Kechagias, Athanasios Karras, Sophia Mourtzilaki)

1st prize: 8th High School of Thessaloniki, Greece (Team: Christina Sotiriou, Efstratios-Maximos Kechagias, Athanasios Karras, Sophia Mourtzilaki) To view video, click


— saisi d'une lettre de M. Athanasios Psarrakis, procureur du Tribunal de première instance d'Athènes, en date du 13 janvier 2003, ainsi que d'une demande de levée de l'immunité de M. Efstratios Korakas, transmise par M. Filippos Petsalnikos, ministre de la Justice de la République hellénique, en date du 6 mai 2003 et communiquée en séance plénière le 5 juin 2003,

− having received a letter from Mr Athanasios Psarrakis, public prosecutor at the Athens Court of the First Instance, forwarded on 13 January 2003, and a request for waiver of the immunity of Efstratios Korakas, forwarded by Filippos Petsalnikos, Minister of Justice of the Greek Republic, on 6 May 2003 and announced in plenary sitting on 5 June 2003,


— après audition de M. Efstratios Korakas, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement, qui a demandé que son immunité ne soit pas levée,

− having heard Mr Efstratios Korakas, pursuant to Rule 6a(3) of the Rules of Procedure of the European Parliament, who requested that his parliamentary immunity not be waived,


1. décide de ne pas lever l'immunité de M. Efstratios Korakas;

1. Decides not to waive the immunity of Efstratios Korakas;


Au cours de sa réunion du 22 mai 2002, elle a entendu M. Efstratios Korakas, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement (dans la version alors en vigueur de celui‑ci), et procédé à un échange de vues sur les raisons qui militent pour ou contre la levée de l'immunité.

At its meeting of 22 May 2002 it heard Efstratios Korakas pursuant to Rule 6(3) (in the form valid at that time) and held an exchange of views on the reasons for and against the waiver of immunity.


Au cours de la séance du 12 novembre 2001, la Présidente du Parlement a annoncé qu'elle avait reçu une demande de levée de l'immunité de M. Efstratios Korakas, transmise par les autorités grecques compétentes, et qu'elle l'avait renvoyée à la commission juridique et du marché intérieur, conformément à l'article 6, paragraphe 1, du règlement (dans la version alors en vigueur de celui‑ci) (2001/2230(IMM)).

At the sitting of 12 November 2001 the President of Parliament announced that she had received a request for waiver of the immunity of Efstratios Korakas, forwarded by the competent Greek authorities and that he had referred it to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market pursuant to Rule 6(1) of the Rules of Procedure (2001/2230(IMM)).




Anderen hebben gezocht naar : christina sotiriou efstratios     efstratios     entendu m efstratios     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efstratios ->

Date index: 2025-05-18
w