Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts relativement modestes " (Frans → Engels) :

Ces chiffres représentent des efforts relativement modestes déployés que par quelques Premières nations; ce n'est que la pointe de l'iceberg (1545) Il importe de reconnaître que, pendant que se déroulaient toutes ces activités et que des recettes étaient générées, les membres des trois Premières nations participant au projet acquerraient une expérience pratique précieuse sur la mise en valeur, l'exploitation et le maintien des ressources gazières et pétrolières.

These numbers represent relatively modest efforts by a handful of first nations. It is just the tip of the iceberg (1545) It is important to recognize that while all of this activity was under way, and all this revenue was generated, members of the three first nations participating in the project were gaining valuable hands-on experience in the development, operation, and maintenance of oil and gas resources.


L'avantage pour ceux qui font l'effort d'utiliser la base de données se reflète sans doute dans le fait qu'en 2005, malgré leur part relativement modeste dans le total, les recherches des États membres de l'UE se sont soldées par 381 résultats positifs contre 457 pour les pays n'appartenant pas à l'UE.

That the Member States using the database get a positive return for their effort is perhaps reflect by the fact that in 2005, despite their small relative portion of total searches, EU searches resulted in 381 positive ‘hits’ as opposed to 457 ‘hits’ coming about as a result of non-EU searches.


L'avantage pour ceux qui font l'effort d'utiliser la base de données se reflète sans doute dans le fait qu'en 2005, malgré leur part relativement modeste dans le total, les recherches des États membres de l'UE se sont soldées par 381 résultats positifs contre 457 pour les pays n'appartenant pas à l'UE.

That the Member States using the database get a positive return for their effort is perhaps reflect by the fact that in 2005, despite their small relative portion of total searches, EU searches resulted in 381 positive ‘hits’ as opposed to 457 ‘hits’ coming about as a result of non-EU searches.


En outre, les pays candidats ont déjà consenti des efforts notables pour s'adapter à l'acquis actuel (245 €) et l'augmentation relativement modeste prévu dans la directive sur la taxation de l'énergie (cf. infra) est déjà de nature à poser des difficultés à certains pays.

In addition, the candidate countries have already made significant efforts to adapt to the current acquis (€245), and already the relatively modest increase foreseen in the energy tax directive (see further below) may pose difficulties for some countries.


2 bis. NOTE que les activités sont encore relativement modestes dans le domaine de la télévision numérique et que des efforts supplémentaires doivent être consentis pour parvenir, en ce qui concerne la protection des mineurs et de la dignité humaine, à une approche cohérente adaptée à chaque mode de diffusion de l'audiovisuel, par exemple la télévision sur Internet et la radiodiffusion interactive;

2a. NOTES that the activities concerning digital broadcasting so far are fairly modest and that renewed efforts need to be made to ensure a coherent approach regarding the protection of minors and human dignity adapted to each mode of delivery of audiovisual media, for example Internet TV and interactive broadcasting,


Après une large consultation, et afin d'établir une masse critique d'efforts compte tenu du budget relativement modeste disponible, l'Irlande du Nord a décidé de cibler ses efforts dans le cadre du programme EQUAL sur deux priorités clés.

After wide consultation, and in order to create a critical mass of work within the relatively modest budget available, Northern Ireland has decided to target its efforts under EQUAL on two key priorities.


8. se félicite, à cet égard, des nouvelles initiatives de l'ASEM inscrites dans la déclaration du président sur le développement des ressources humaines, l'environnement et la santé; estime cependant que les efforts de coopération entre l'UE et l'Asie et au niveau international dans les domaines des droits de l'homme, de la démocratie, de l'État de droit, de l'environnement et des questions sociales demeurent relativement modestes et qu'ils devraient devenir beaucoup plus spécifiques et concrets à l'avenir;

8. Welcomes, in this respect, the new ASEM initiatives endorsed in the Chairman's Statement on Human Resources Development, Environment and Health; believes, however, that the cooperation efforts between the EU and Asia, and on an international level, in the areas of human rights, democracy, the rule of law, the environment and social issues still remain rather timid and should in future become much more specific and concrete;


[Une amélioration modeste dans l'effort pour les plus jeunes peut être constatée, mais les chiffres des chômeurs adultes ne couvrent que les six derniers mois et les comparaisons ne sont donc pas possibles. Cependant, le flux d'entrée dans le chômage de longue durée de ce groupe est relativement bas.] En ce qui concerne la ligne directrice 3, les Irlandais calculent que la participation aux ALMP est de 49,6% du registre du chômage.

A modest improvement in effort for the younger age group can be seen, but figures for the adult unemployed cover only the last 6 months, so comparisons are not available. However, the inflow into long-term unemployment for this group is relatively low. For guideline 3 the Irish calculate participation in ALMPs as 49.6% of the Live Register.


Les interventions des fonds structurels dans ce domaine restent toutefois relativement modestes et il convient de poursuivre et d'intensifier les efforts de mobilisation des partenaires, et surtout des autorités nationales et/ou régionales qui ont en charge la définition et la mise en oeuvre de la programmation.

However, Structural Funds operations are still relatively modest in this field, and efforts to mobilise the partners and, above all, the national and/or regional authorities responsible for devising and implementing the programming, must be continued and intensified.


Après tout, on nous a demandé de contribuer relativement modestement aux efforts déployés et à l'appui manifesté en faveur du respect intégral des résolutions du Conseil de sécurité.

After all, we have been asked to make a reasonably small contribution to the effort and support of the integrity of those security council resolutions.


w