Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts possibles seront » (Français → Anglais) :

Tous les efforts possibles seront déployés pour garantir une représentation équilibrée, tenant compte des domaines d’expertise et d’intérêt, du sexe et de l’origine géographique, ainsi que du mandat du groupe d’experts concerné.

All possible efforts will be made to ensure balanced representation, taking into account areas of expertise and interest, gender and geographical origin, and the mandate of the expert group concerned.


2. se dit fortement préoccupé par la perte constante de biodiversité; note que les objectifs fixés pour 2020 ne seront pas atteints sans efforts supplémentaires, substantiels et continus; note toutefois que les données scientifiques ont démontré que la nature en Europe serait en bien plus mauvais état sans les incidences positives des directives "Oiseaux" et "Habitats" de l'Union européenne, et que, par conséquent, les efforts déployés qui bénéficient d'un financement suffisant produisent des résultats concrets; souligne cependant que de nombreuses améliorations sont possibles ...[+++]

2. Expresses its serious concern about the continuing loss of biodiversity; notes that the 2020 targets will not be achieved without additional, substantial and continuous efforts; observes, at the same time, that scientific evidence has demonstrated that Europe’s nature would be in a much worse state without the positive impact of the EU Birds and Habitats Directives, and that targeted and appropriately financed efforts genuinely produce positive results; stresses, however, that there is still great potential for improvement;


18. souligne qu'une quantité énorme d'informations et d'immenses efforts de coordination seront nécessaires au sein du Parlement pour garantir la cohérence des négociations parallèles du CFP et des bases législatives de plus de soixante programmes pluriannuels; souligne qu'il est extrêmement important de distinguer les dossiers qui doivent être adoptés en codécision et de les renvoyer autant que possible aux commissions compétentes respectives; propose que lors des négociations du prochain CFP, le Parlement européen examine les prop ...[+++]

18. Points to the tremendous amount of information exchange and coordination required inside Parliament to ensure consistency in the parallel negotiations of the MFF and the legislative bases of over 60 multiannual programmes; underlines that it is of high importance to distinguish the issues that are to be adopted by codecision and keep them in the remit of the respective committees to the maximum extent possible; suggests that in the next MFF negotiations the European Parliament should approach the legislative proposals in parallel and finally adopt them as a package, applying the principle that nothing is agreed until everything is ...[+++]


18. souligne qu'une quantité énorme d'informations et d'immenses efforts de coordination seront nécessaires au sein du Parlement pour garantir la cohérence des négociations parallèles du CFP et des bases législatives de plus de soixante programmes pluriannuels; souligne qu'il est extrêmement important de distinguer les dossiers qui doivent être adoptés en codécision et de les renvoyer autant que possible aux commissions compétentes respectives; propose que lors des négociations du prochain CFP, le Parlement européen examine les prop ...[+++]

18. Points to the tremendous amount of information exchange and coordination required inside Parliament to ensure consistency in the parallel negotiations of the MFF and the legislative bases of over 60 multiannual programmes; underlines that it is of high importance to distinguish the issues that are to be adopted by codecision and keep them in the remit of the respective committees to the maximum extent possible; suggests that in the next MFF negotiations the European Parliament should approach the legislative proposals in parallel and finally adopt them as a package, applying the principle that nothing is agreed until everything is ...[+++]


Il est également nécessaire de faire tous les efforts possibles pour garantir que les prochaines élections ne soulèveront pas de critiques et seront conformes aux normes démocratiques.

It is also necessary to make every effort to ensure that the coming elections are held in a way which does not attract criticism and which is in accord with democratic standards.


Par la même occasion, j'ai dit au premier ministre Netanyahu — et j'aimerais dire à toutes les parties prenantes de ce conflit — que j'espère que tous les efforts nécessaires seront déployés pour reprendre les pourparlers de paix aussi rapidement que possible.

At the same time, I indicated to Prime Minister Netanyahu and would indicate to all involved in this particular conflict that I hope they will all make their best efforts to see their way to resuming peace talks in some form as soon as possible.


Il s'agit d'une question complexe avec le modèle du protecteur du citoyen, qui repose sur l'hypothèse selon laquelle une médiation sera employée et tous les efforts possibles seront déployés pour que les choses se déroulent en privé.

That's a tricky one under an ombudsman's model, which is premised on the assumption that there will be mediation and all possible effort will be made to work things out in private.


Je suppose que j'aimerais que l'on me rassure que tous les efforts possibles seront déployés pour verser davantage d'argent dans le PARI, étant donné surtout que l'on semble prêter moins attention aux petites entreprises car elles ne demandent que 15 000 $, 50 000 $ ou 100 000 $, et non pas des millions, au contraire de ce qui se passe dans le cadre d'autres programmes destinés aux grosses boîtes.

I guess I would like to get reassurance that all efforts possible will be made to get more money into IRAP, particularly because small businesses seems to get less noticed, because they only ask for $15,000, $50,000, or $100,000, not millions, like some of the other programs for large corporations.


Je suis convaincu que les efforts à l'avenant de la présidence de l'UE et du haut représentant pour s'entendre avec les autres partenaires internationaux du Quatuor sur une solution possible, seront couronnés de succès.

I am confident in the future success of the efforts of the Presidency and of Mr Solana to this end, which involve agreement with the other international partners in the quartet on a workable solution.


Je donne à tous les sénateurs l'assurance que tous les efforts possibles seront faits pour garantir la sécurité des hélicoptères et de ceux qui les utilisent.

I assure all honourable senators that every possible effort is being made to ensure the safety of the helicopters and the people who fly them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts possibles seront ->

Date index: 2021-07-01
w