Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts d’assainissement devraient » (Français → Anglais) :

Sur le front des finances publiques, les États membres prennent, dans l’ensemble, les mesures nécessaires à un retour à la viabilité, mais, dans plusieurs cas, les efforts d’assainissement devraient davantage favoriser la croissance.

On public finances, Member States are on the whole taking the necessary action to restore sustainability, but in several cases consolidation should be more growth-friendly.


7. constate que les efforts d'assainissement budgétaire déployés pour se conformer à la nouvelle législation en matière de gouvernance économique devraient être partagés entre les différentes administrations de manière équitable, en tenant compte des services qu'elles fournissent;

7. Notes that fiscal consolidation efforts made to comply with the new economic governance rules should be shared between the different administrations in a fair way, taking into account the services they provide;


B. considérant que, dans un contexte de lourdes charges de la dette publique et de restrictions en période d'effort d'assainissement budgétaire national, le Parlement européen et toutes les institutions de l'Union devraient continuer de faire preuve d'un degré élevé de responsabilité, de contrôle et de modération budgétaire;

B. whereas, in a context of a heavy burden of public debt and of restraint in times of ongoing national budgetary consolidation efforts, the European Parliament, and all the EU institutions, should continue to exercise a high degree of budgetary responsibility, control and self-restraint;


B. considérant que, dans un contexte de lourdes charges de la dette publique et de restrictions en période d'effort d'assainissement budgétaire national, le Parlement européen et toutes les institutions de l'Union devraient continuer de faire preuve d'un degré élevé de responsabilité, de contrôle et de modération budgétaire;

B. whereas, in a context of a heavy burden of public debt and of restraint in times of ongoing national budgetary consolidation efforts, the European Parliament, and all the EU institutions, should continue to exercise a high degree of budgetary responsibility, control and self-restraint;


27. relève avec préoccupation que, dans certains États membres, il existe des échelons administratifs et ministériels qui ne sont pas investis de pouvoirs et de missions concrets; observe que ces échelons administratifs accentuent l'inefficacité et la propension à la dépense de l'administration générale et devraient donc être supprimés dans le cadre des efforts d'assainissement budgétaire;

27. Is concerned that in some Member States, sub-sectors of government and ministries may exist without concrete powers and tasks; these sub-sectors of government make the general administration more inefficient and profligate and should therefore be eliminated as part of fiscal consolidation efforts;


28. estime que les efforts d'assainissement budgétaire devraient être équitablement répartis entre les différentes administrations, en tenant compte des services que celles-ci fournissent;

28. Notes that fiscal consolidation efforts should be shared between the different administrations in a fair way, taking into account the services they provide;


Les ministres ont notamment souligné que les efforts d'assainissement budgétaire devraient être accompagnés par un renforcement de la politique de l'emploi et de la politique sociale.

In particular, ministers pointed out that fiscal consolidation efforts should be accompanied by enhanced employment and social policies.


v. Les arguments ci-après, avancés par la Commission, devraient être dûment pris en compte: (i) un effort d'assainissement trop important au cours d'une seule année pourrait s'avérer économiquement coûteux, vu la stagnation prolongée en Allemagne au cours des trois dernières années et la lenteur de la reprise prévue; et (ii) les propositions du gouvernement en matière de réformes structurelles dynamiseraient la croissance potentielle et réduiraient le déficit à moyen et à long terme.

The following arguments, which the Commission stressed, should be given the appropriate relevance: (i) too great a consolidation effort in one single year might prove economically costly in view of the prolonged stagnation in Germany over the last three years and the expected slow recovery; and (ii) government proposals for structural reforms would boost potential growth and reduce the deficit in the medium to long term.


Les efforts d'assainissement budgétaire envisagés, qui sont concentrés sur 2003, devraient se solder par une amélioration du solde budgétaire sous-jacent de plus de 0,5 % du PIB par an, ramenant le déficit sous-jacent à une situation proche de l'équilibre d'ici à 2005, conformément aux objectifs du pacte de croissance et de stabilité.

The budgetary consolidation effort envisaged is markedly front-loaded to 2003, and projects an improvement in the underlying balance by more than ½% of GDP per year, taking the underlying deficit to a situation close to balance by 2005, thereby complying which the objectives of the SGP.


Pour la Commission, les autorités françaises devraient intensifier leurs efforts d'assainissement budgétaire, en particulier sur les années 2003 et 2004.

According to the Commission, the French authorities should strengthen their efforts towards budgetary adjustment, in particular in 2003 and 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts d’assainissement devraient ->

Date index: 2024-07-11
w