Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts accomplis reste largement insatisfaisant » (Français → Anglais) :

considérant que, depuis son accession à l'OMC en 2001, la Chine aurait dû respecter les règles de l'OMC, libéraliser son commerce et ouvrir son marché, mais que le résultat des efforts accomplis reste largement insatisfaisant;

whereas China, having acceded to the WTO in 2001, should respect WTO rules by liberalising its trade and opening its market; whereas so far its efforts in this regard have not been satisfactory by any means;


P. considérant que, depuis son accession à l'OMC en 2001, la Chine aurait dû respecter les règles de l'OMC, libéraliser son commerce et ouvrir son marché, mais que le résultat des efforts accomplis reste largement insatisfaisant;

P. whereas China, having acceded to the WTO in 2001, should respect WTO rules by liberalising its trade and opening its market; whereas so far its efforts in this regard have not been satisfactory by any means;


P. considérant que, depuis son accession à l'OMC en 2001, la Chine aurait dû respecter les règles de l'OMC, libéraliser son commerce et ouvrir son marché, mais que le résultat des efforts accomplis reste largement insatisfaisant;

P. whereas China, having acceded to the WTO in 2001, should respect WTO rules by liberalising its trade and opening its market; whereas so far its efforts in this regard have not been satisfactory by any means;


87. prie instamment la VP/HR et le SEAE, à la lumière des rapports persistants faisant état d'un recours fréquent à la torture et aux mauvais traitements dans le monde entier, à intensifier les efforts de l'Union dans la lutte contre la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; exprime une nouvelle fois son inquiétude face au fait que l'action de l'Union dans ce domaine reste largement inefficace ...[+++]

87. Urges the VP/HR and the EEAS, in the light of continued reports of the widespread practice of torture and abuse around the world, to step up the EU’s efforts in the fight against torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment; reiterates its concern that the EU’s action in this field remains largely insufficient and falls short of its commitments under the EU Guidelines concerning torture; calls, in particular, for greater EU support for the establishment and strengthening of national and regional torture ...[+++]


Il était demandé aux autorités hongroises de prendre notamment les mesures suivantes: i) mettre un terme à la situation de déficit public au plus tard en 2012 d'une manière crédible et durable; ii) fournir un effort budgétaire supplémentaire d'au moins ½ % du PIB afin d'assurer la réalisation de l'objectif de déficit de 2,5 % du PIB en 2012; et iii) prendre les mesures structurelles supplémentaires nécessaires pour faire en sorte qu'en 2013, le déficit reste largement inférieur au seuil de 3 % du PIB.

The Hungarian authorities were asked to undertake the following steps in particular: (i) to put an end to the excessive deficit situation by 2012 in a credible and sustainable manner; (ii) to undertake an additional fiscal effort of at least ½ % of GDP to ensure the attainment of the 2012 deficit target of 2,5 % of GDP; and (iii) to take the necessary additional measures of a structural nature to ensure that the deficit in 2013 remains well below the 3 % of GDP threshold.


Le Parlement s’est jusqu’à présent montré particulièrement réticent à voter cet accord en raison du bilan jugé largement insatisfaisant dans le domaine des droits de l’homme, et plus spécifiquement sous l’ère du précédent président/dictateur Turkmenbashi, qui avait coupé le pays du reste du monde et se montrait particulièrement inhumain à l’égard de ses concitoyens.

Parliament has hitherto been very hesitant to vote on this agreement because we are really quite dissatisfied with the human rights situation in Turkmenistan, especially under the previous president/dictator Turkmenbashi, who closed the country off from the world and treated his own population in a pretty inhumane way.


La Commission a accompli de réels efforts pour supprimer les charges administratives inutiles à l’intention des PME et a largement renforcé la place accordée à ces dernières dans les principaux programmes d’aide de l’UE pour la période 2007-2013.

The Commission has made real efforts to cut red tape for SMEs and has significantly increased the SME focus in major EU support programmes for 2007-2013.


Sur le plan qualitatif, la rédaction d’un traité constitutionnel est un saut quantique largement dû aux efforts accomplis au sein de la Convention.

The drafting of a Constitutional Treaty is a quantum qualitative leap which is due in large part to the efforts made in the Convention.


Malgré les efforts considérables consentis dans bon nombre d'États membres, il reste encore largement indispensable de démontrer l'équivalence des méthodes autres que les méthodes de référence pour mesurer les PM et pour harmoniser ces mesures dans toute l'Union européenne.

Despite the substantial efforts which have been made in many Member States, there is still a large demand to demonstrate equivalence of non-reference methods for PM measurements and to harmonise these measurements throughout the European Union.


Bien que des progrès considérables aient été accomplis en ce qui concerne la situation des personnes handicapées, il reste fort à faire et de nouveaux efforts sont requis.

Even if considerable progress has been made regarding the situation of people with disabilities, much remains to be done and renewed efforts are needed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts accomplis reste largement insatisfaisant ->

Date index: 2021-11-04
w