Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efficacement début janvier " (Frans → Engels) :

Merci de nous avoir permis d’adopter le budget 2011 aujourd’hui, afin que nous puissions commencer de le mettre en œuvre efficacement début janvier l’année prochaine.

Thank you for making it possible for us to adopt the 2011 budget, today, so that it can be put into effect efficiently at the very beginning of January next year.


Je souhaite également souligner que bien sûr, en tant que rapporteure générale, j’espère que nous serons capables, en travaillant ensemble, d’adopter le budget 2011 de manière réussie et efficace, et j’espère que nous l’adopterons de façon à pouvoir mettre en œuvre la politique de l’Union dès le début janvier, conformément à ce qui a été décidé en 2006 et à ce sur quoi nous avons travaillé toute l’année.

I would also like to point out that, of course, as general rapporteur, I hope we will be able, by working together, to adopt the 2011 budget successfully and efficiently, and I hope we will adopt it in such a way as to be able to implement Union policy from the beginning of January in accordance with what was decided in 2006 and in accordance with what we have been working on, too, for the whole of this year.


Il est donc primordial que l'opération hybride Union africaine-Nations unies au Darfour (UNAMID), qui doit être déployée d'ici au début janvier, soit dotée d'une force et d'une capacité suffisantes pour opérer efficacement à partir de ce moment.

It is, therefore, crucial that the African Union/United Nations Hybrid operation in Darfur (UNAMID), which is to be deployed by early January, will actually be duly equipped in full force and capacity to operate by then.


Le premier ministre a dit clairement que, à sa prochaine rencontre avec les premiers ministres provinciaux, fin janvier ou début février, nous discuterons de façon efficace et responsable de la question des soins de santé.

The Prime Minister has made it clear that, at his upcoming meeting with the premiers at the end of January or early February, we will sit down and deal effectively and responsibly with the issue of health care.


L’adoption de la Loi sur l’opium allait entraîner jusqu’au début des années 30 le dépôt de 8 nouvelles lois visant à la rendre à la fois plus contraignante et efficace. Le 26 janvier 1911, Mackenzie King, devenu ministre du Travail, déposa le projet de loi 97, la Loi à l’effet de prohiber l’usage illicite de l’opium et d’autres drogues (Loi sur l’opium et les narcotiques de 1911).[26] Lors du débat à l’étape de la deuxième lecture, Mackenzie King a invoqué trois raisons qui l’ont motivé à déposer ce texte législatif : la Commission de ...[+++]

The enactment of the Opium Act led to the introduction of 8 new bills intended to make it both more restrictive and effective on January 26, 1911, Mackenzie King, who had just become the Minister of Labour, introduced Bill 97, an Act to prohibit the improper use of Opium and other Drugs (the Opium and Narcotic Drug Act, 1911).[26] During the deliberations on second reading, Mackenzie King gave three reasons for introducing the bill: the Shanghai Commission, the panic in Montreal caused by cocaine use and the need to grant special powers to the police to ensure that the Act could be enforced effectively.


Procédures et politiques visant à renforcer la convergence Depuis le début de la deuxième phase de l'UEM (1er janvier 1994), les nouvelles procédures de convergence (en particulier les grandes orientations des politiques économiques (article 103) et la procédure concernant les déficits excessifs (article 104 C)) ont été mises en oeuvre de manière efficace et selon le calendrier prévu.

Procedures and policies for achieving greater convergence Since the beginning of Stage 2 of EMU (on 1 January 1994), the new procedures for achieving greater convergence - in particular the broad economic policy guidelines (Article 103) and the excessive deficit procedure (Article 104c) - have been implemented effectively and according to schedule.


(9) Il convient de s'assurer que l'euro est protégé de façon appropriée dans l'ensemble des États membres par des mesures pénales efficaces, même avant le début de la mise en circulation des pièces et des billets, fixé à la date du 1er janvier 2002, de façon à préserver la nécessaire crédibilité de la nouvelle monnaie et à éviter, par conséquent, des conséquences économiques dommageables.

(9) It should be ensured that the euro is protected in an appropriate way in all Member States by efficient criminal law measures, even before the currency starts to be put into circulation as from 1 January 2002, in order to defend the necessary credibility of the new currency and thereby avoid serious economic consequences.


considérant qu'il convient de s'assurer que l'euro soit protégé de façon appropriée dans l'ensemble des États membres par des mesures pénales efficaces, même avant le début de la mise en circulation des pièces et des billets fixé à la date du 1er janvier 2002, de façon à préserver la nécessaire crédibilité de la nouvelle monnaie et à éviter, par conséquent, des conséquences économiques dommageables ;

Whereas it should be ensured that the euro is protected in an appropriate way in all Member States by efficient criminal law measures, even before the currency starts to be put into circulation as from 1 January 2002, in order to defend the necessary credibility of the new currency and thereby avoid serious economic consequences ;


Considérant qu'il convient de s'assurer que l'euro soit protégé de façon appropriée dans l'ensemble des États membres par des mesures pénales efficaces, même avant le début de la mise en circulation des pièces et des billets fixé à la date du 1er janvier 2002;

Whereas it should be ensured that the euro is protected in an appropriate way in all Member States by efficient criminal law measures, even before the currency starts to be put into circulation as from 1 January 2002;


considérant qu'il convient de s'assurer que l'euro soit protégé de façon appropriée dans l'ensemble des États membres par des mesures pénales efficaces, même avant le début de la mise en circulation des pièces et des billets fixé à la date du 1er janvier 2002,

Whereas it should be ensured that the euro is protected in an appropriate way in all Member States by efficient criminal law measures, even before currency starts to be put into circulation as from 1 January 2002,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efficacement début janvier ->

Date index: 2025-08-25
w