Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efficace qu'elle aurait » (Français → Anglais) :

Il faut peut-être se demander pourquoi la réaction n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait dû l'être.

We have to look at perhaps why the take-up wasn't as effective as it could have been.


L'une des leçons de la crise financière est que la gouvernance des entreprises, qui, jusqu'à présent, reposait généralement sur l'autodiscipline, n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait pu l'être.

One of the lessons of the financial crisis is that corporate governance, until now usually based on self-regulation, was not as effective as it could have been. It is important that companies are better run.


l'approche globale suivie par la Commission n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait pu l'être, en particulier du fait qu'un nouvel instrument de préadhésion inspiré du FEDER et du FES n'a pas été mis en place; le système de mise en œuvre décentralisée étendue, qui devait permettre aux pays candidats d'acquérir, avant l'adhésion, une expérience de procédures de gestion financière semblables à celles en vigueur pour les Fonds structurels, n'a pas été introduit avant mai 2004; principalement en raison d'une capacité d'absorption insuffisante et de priorités concurrentes, la plupart des pays ont ...[+++]

the overall approach followed by the Commission was not as effective as it could have been, partly because a new pre-accession instrument modelled on the ERDF and ESF was not established; the Extended Decentralised Implementation System, which was intended to give Candidate Countries experience before the accession in financial management procedures similar to those in force for the Structural Funds, had not been introduced by May 2004; most countries allocated somewhat less than the target figure of 35 % of their national programme ...[+++]


Toutefois, l'ANASE est apparue affaiblie, dans certains domaines, par des difficultés économiques et/ou une instabilité interne, et l'ASACR n'a pas fonctionné aussi efficacement qu'elle aurait pu le faire, et ce essentiellement en raison des hostilités persistant entre l'Inde et le Pakistan.

However, ASEAN has appeared weakened in certain areas by economic difficulties and/or internal instability, and SAARC has not functioned as effectively as it might have, largely because of continuing hostilities between India and Pakistan.


Elle aurait pu décider de mettre de l’ordre dans les Traités au moyen d’un document simplificateur. Elle aurait pu permettre aux parlements nationaux d’avoir réellement leur mot à dire en matière de législation communautaire. Elle aurait pu se pencher de plus près sur les travaux des gouvernements nationaux. Et il va de soi qu’elle aurait pu faire obligation à l’Union de s’attaquer à la fraude et à la mauvaise gestion.

It could have decided to tidy up the treaties in a simplifying document; it could have given national parliaments a real say in EU legislation; it could have looked more closely at what is done by national governments; and clearly it could have set out an obligation for the Union to tackle fraud and maladministration. I feel that we have missed an opportunity.


Cette guerre préventive et solitaire aurait été injuste, parce que non autorisée par le Conseil de sécurité des Nations unies ; elle aurait apporté à l'Europe des déboires politiques et de sévères revers économiques ; elle aurait embrasé tout le monde arabe ; elle n'aurait pas été non plus dans l'intérêt d'Israël, dont elle aurait fait, pour longtemps, une forteresse assiégée.

This preventative and solitary war would have been unjust, because, without the authorisation of the United Nations Security Council, it would have caused political difficulties and severe economic setbacks in Europe, it would have alienated the Arab world, it would not have been in the interest of Israel either, as this war would have converted Israel into a fortress perpetually under siege.


Nous estimons en particulier que - telle qu'elle a été proposée - l'idée d'une accise minimale d'un montant fixe pour les cigarettes n'aurait pas sauvegardé une certaine parité - qu'elle aurait même compromise - dans la position de compétition entre les grandes industries du tabac et les petites et moyennes entreprises, avec comme conséquence la distorsion du principe de la concurrence.

There would also be an increase in smuggling, as has already been pointed out. In particular, we feel that the idea of a fixed amount minimum excise tax on cigarettes, as proposed, would not have protected – or rather, would have compromised – equality in the field of competition between very large and small and medium-sized tobacco companies, thus leading to distortion of the principle of competition.


Elle aurait, selon moi, faire preuve d'initiatives plus offensives et plus efficaces à court terme.

I think that what are needed are some more aggressive and effective initiatives in the short term.


l'approche globale suivie par la Commission n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait pu l'être, en particulier du fait qu'un nouvel instrument de préadhésion inspiré du FEDER et du Fonds social européen n'a pas été mis en place; le système de mise en œuvre décentralisée étendue, qui devait permettre aux pays candidats d'acquérir, avant l'adhésion, une expérience des procédures de gestion financière semblables à celles en vigueur pour les Fonds structurels, n'a pas été introduit avant mai 2004; dans la plupart des pays, les fonds alloués aux programmes de cohésion économique et sociale, censés ...[+++]

the approach followed by the Commission was not as effective as it could have been, partly because a new pre-accession instrument modelled on the ERDF and the ESF was not established; the Extended Decentralised Implementation System, which was intended to give Candidate Countries pre-accession experience of financial management procedures similar to those in force for the Structural Funds, had not been introduced by May 2004; most countries allocated less than the target figure to the economic and social cohesion programmes, which w ...[+++]


Ainsi, la méthode d'Industrie Canada n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait pu l'être.

Therefore, the Industry Canada process was not as effective as it could have been.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efficace qu'elle aurait ->

Date index: 2021-09-02
w