Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effets viendront s'ajouter » (Français → Anglais) :

La contribution totale du FEDER s'élève à 743,6 MEUR [5], auxquels viendront s'ajouter des financements équivalents en provenance des secteurs public et privé.

The total contribution from the ERDF amounts to EUR743.6 million [5], plus an equivalent amount from the public and private sectors.


En outre, il est proposé d'utiliser des montants engagés mais non utilisés provenant des deux instruments de cohésion (FEDER et FSE) en application de la règle n+2, à concurrence d'un milliard d'euros par an, qui viendront s'ajouter au fonds d'ajustement à la croissance.

In addition, it is proposed to make use of committed but unused funds from the two cohesion instruments (ERDF and ESF) in application of the 'N+2 rule' up to a maximum of 1 billion euros per year, to be added to the growth adjustment fund.


Le Fonds européen pour les investissements stratégiques devrait donc servir à intensifier les activités du FEI et, ce faisant, créer de nouveaux canaux permettant aux BDN de développer leurs propres activités dans ce domaine, qui viendront s’ajouter à celles déjà entreprises pour les PME dans le cadre de programmes comme COSME et Horizon 2020, lesquels fourniront aussi d’autres sources importantes de financement en 2015.

The European Fund for Strategic Investments should thus serve to scale up the activities of the EIF and, in doing so, create new channels for NPBs to develop their own activities in this area. This will come on top of existing activities for SMEs initiated by programmes such as COSME and Horizon 2020, which will notably already provide significant sources of funding in 2015.


Ces nouveaux financements viendront s’ajouter aux 50 milliards d’EUR de prêts habituellement accordés par la BEI sur une année normale.

The new financing will be in addition to the EUR 50 billion regular annual lending.


À ces fonds viendront s'ajouter des financements nationaux et privés d'un montant quasi équivalent, ce qui permettra de renforcer l'effet de l'action communautaire.

These funds will be supported additionally by almost the same amount of national and private spending, which will further increase the impact of the EU action.


Ces économies potentielles viendront s’ajouter à la réduction de consommation, estimée à 1,8 % ou 470 Mtep par an, résultant entre autres des mesures déjà engagées et du remplacement normal du matériel.

These potential savings come in addition to an estimated 1.8 % (or 470 Mtoe) reduction in annual consumption which would partly stem from other measures already adopted and normal replacements of material.


Ces initiatives viendront s'ajouter aux efforts actuels et futurs des provinces et des territoires en matière de changements climatiques et favoriseront la réalisation des objectifs que nous partageons concernant la pollution atmosphérique et les gaz à effet de serre dans toutes les régions du pays, y compris le Québec.

These initiatives will complement current and future provincial and territorial efforts on climate change and support shared goals and objectives on air pollution and greenhouse gases in every region of the country, including Quebec.


Ces économies potentielles viendront s’ajouter à la réduction de consommation, estimée à 1,8 % ou 470 Mtep par an, résultant entre autres des mesures déjà engagées et du remplacement normal du matériel.

These potential savings come in addition to an estimated 1.8 % (or 470 Mtoe) reduction in annual consumption which would partly stem from other measures already adopted and normal replacements of material.


D'ici la fin du présent exercice, 2,5 milliards de dollars en tout auront été ajoutés, par ces deux budgets, au budget du MDN, et quelque 3,9 milliards de dollars de plus viendront s'ajouter au cours des cinq prochaines années.

By the end of this fiscal year, those budgets will have added $2.5 billion cumulatively to the defence budget, and they will add another $3.9 billion in the next five years.


Seul un nombre très limité de frontières maritimes sera ajouté aux frontières maritimes existantes qui étaient éligibles au titre d'INTERREG I. Les frontières maritimes entre la Grèce et l'Italie du Sud et entre l'Irlande et le Pays de Galles viendront s'ajouter aux frontières maritimes internes existantes, ce qui peut se justifier étant donné les problèmes particuliers et les caractéristiques spéciales de ces régions, notamment dans le cas de la Grèce qui connaît des difficultés de transport croissantes, dues aux troubles dans la région des Balkans, et dans le cas de l'Irlande, qui est le seul ...[+++]

Only a very limited number of maritime borders will be added to those which were eligible under Interreg I. The new ones are the internal maritime borders between Greece and Southern Italy and between Ireland and Wales. These can be justified given their special problems and features, given Greece's increased transport difficulties because of the troubles in the Balkans, and, in the case of Ireland, the fact that it is the only Member State with no land link to the Community.


w