Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée
Entraves à la communication

Vertaling van "auxquels viendront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


engagement reprenant les obligations auxquelles cette personne est légalement tenue

undertaking to comply with the obligations which that person is legally obliged to fulfil


dommages-intérêts auxquels une personne est condamnée

tort judgment


Obstacles auxquels font face les personnes âgées ayant une incapacité au Canada

Barriers Confronting Seniors with Disabilities in Canada


Entraves à la communication : Un aperçu des obstacles auxquels sont confrontées les personnes ayant une déficience qui utilisent les transports aériens [ Entraves à la communication ]

Communication Barriers: A Look at Barriers to Communication Facing Persons with Disabilities Who Travel by Air [ Communication Barriers ]


Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services auxquels s'appliquent les marques de fabrique ou de commerce

Agreement of Nice concerning the international classification of goods and services to which trade marks are applied
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La contribution totale du FEDER s'élève à 743,6 MEUR [5], auxquels viendront s'ajouter des financements équivalents en provenance des secteurs public et privé.

The total contribution from the ERDF amounts to EUR743.6 million [5], plus an equivalent amount from the public and private sectors.


Ces réunions des rapporteurs pour le budget pour 2009 viendront compléter les "traditionnelles" visites à d'autres commissions auxquelles est généralement convié le rapporteur de la COBU pour les procédures budgétaires annuelles, au cours du premier semestre de l'année.

These meetings of the budget rapporteurs for 2009 will complement the "traditional" visits to the other committees to which the COBU rapporteur for the annual budgetary procedures is usually invited during the first half of the year.


Nous pouvons le voir dans cette enceinte: onze langues de travail, auxquelles viendront s’ajouter neuf autres langues à dater de l’élargissement de l’Union européenne.

We see this in this Chamber: 11 working languages and nine new languages which will be incorporated on the enlargement of the European Union.


La contribution totale du FEDER s'élève à 743,6 MEUR [5], auxquels viendront s'ajouter des financements équivalents en provenance des secteurs public et privé.

The total contribution from the ERDF amounts to EUR743.6 million [5], plus an equivalent amount from the public and private sectors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La contribution totale communautaire s'élèvera à 728,3 millions d'euros, auxquels viendront s'ajouter des financements équivalents en provenance des secteurs public et privé.

Total EU funding will amount to €728.3 million and this will attract as much again from the public and private sectors.


Avec quinze projets différents émanant de quinze États différents - auxquels viendront s'en ajouter douze de plus, soit un total de vingt-sept pays -, ne vaudrait-il pas mieux avoir un fonds unique de recherche ?

With fifteen different projects from fifteen different States, which tomorrow will be fifteen plus the twelve that are joining, which makes twenty-seven, or would it not be better to have a single research fund?


La contribution totale communautaire s'élèvera à 728,3 millions d'euros , auxquels viendront s'ajouter des financements équivalents en provenance des secteurs public et privé.

The total Community contribution will be EUR 728.3 million and this will attract at least as much again from the public and private sectors.


Ceci ne doit pas empêcher l'Union européenne de recourir aux instruments uniques dont elle dispose pour soutenir le développement d'une politique d'intégration et l'amélioration de la gestion des flux migratoires qui viendront compléter les efforts consentis par les États membres auxquels revient la responsabilité première dans ce domaine.

None of this should inhibit the EU from using its unique levers to support the development of integration policy, and the improved management of migration, which will complement the efforts of Member States who have primary responsibility in this field.


Ce programme d'aide d'urgence comportera notamment des mesures d'appui au secteur énergétique, la fourniture de médicaments, de denrées alimentaires et un appui aux municipalités pour un montant total de 180 millions d'euros, auxquels viendront s'ajouter 20 millions d'euros supplémentaires pour la poursuite de l'aide humanitaire en faveur des réfugiés et des personnes déplacées.

This Emergency Assistance Package involves energy support, medicines, foodstuffs and support for municipalities to an amount of up to €180 million, as well as an additional €20 million for continued humanitarian aid for refugees and displaced people.


Concrètement, ce sont au total 18 parcs d'éoliennes qui fonctionnent dans la seule communauté galicienne, auxquels viendront s'ajouter trois autres, récemment construits, qui commenceront à produire sous peu.

A total of 18 wind farms are in operation in the autonomous community of Galicia alone, and a further three recently constructed wind farms will be coming into operation there shortly.




Anderen hebben gezocht naar : entraves à la communication     auxquels viendront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels viendront ->

Date index: 2022-01-01
w