Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectivement devenu viable » (Français → Anglais) :

Aux dires du bénéficiaire, l'absence de plan de restructuration formel n'est pas pertinente dans le cas où la Commission se penche sur la question ex post, puisqu'elle est alors en mesure de constater si le bénéficiaire est effectivement devenu viable.

The absence of a formal restructuring plan is, according to the beneficiary, irrelevant in a situation where the Commission is assessing the case ex post because the Commission is now able to see whether the beneficiary in fact became viable.


Le bénéficiaire a indiqué en outre que l'absence de plan de restructuration n'est pas pertinente dans le cas d'une évaluation ex post de l'aide par la Commission, puisque cette dernière est alors en mesure de constater si le bénéficiaire est devenu effectivement viable.

The beneficiary further argued that the absence of a formal restructuring plan is irrelevant in the case of ex post assessment of aid by the Commission, as the Commission is then in a position to assess whether the beneficiary actually became viable.


Dans une certaine mesure, ces systèmes améliorent effectivement les capacités militaires, mais, si on ne veille pas à maintenir une masse critique de main-d'oeuvre, à remplacer l'équipement devenu inutilisable à force d'usure et à se doter d'un système de soutien logistique viable, la courbe de la capacité opérationnelle continuera de pointer vers le bas.

These systems do provide some improvements to military capabilities, but without a critical mass of people, replacement of other worn-out items, and a viable logistics system, the operational readiness curve remains on a downward slope.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement devenu viable ->

Date index: 2021-05-05
w