Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’économie variable soit " (Frans → Engels) :

Des objectifs devraient être fixés pour chaque pays séparément afin que le potentiel d’économie variable soit pris en considération, ainsi que les progrès actuels dans ce domaine.

Goals should be set for each country separately so that the varying potential for savings is taken into account as well as current achievements in this area.


2. souligne qu'il importe de tenir pleinement compte des besoins et des intérêts spécifiques des pays en développement à faibles revenus et des PMA au cours des négociations; estime nécessaire de définir clairement les notions de "pays en développement à faible revenu" et d'"économie émergente"; rappelle qu'il est nécessaire de garantir que le principe d'un traitement spécial et différencié soit intégré à chaque stade des négociations afin de tenir compte des niveaux de développement variables ...[+++]

2. Stresses the importance of taking full account in the negotiations of the special needs and interests of low-income developing countries and LDCs; considers a clear definition of low-income developing countries and emerging economies to be necessary; reiterates the need to ensure that the principle of special and differential treatment (S&DT) constitutes an integral part of the negotiations, reflecting the varying economic development levels of WTO members as set out in paragraph 44 of the Doha Ministerial Declaration; considers that meaningful S&DT provisions must be made more precise, subject to periodic reviews and targeted to r ...[+++]


Une telle pratique nuirait à la productivité, à l'efficacité et à toutes ces variables que le gouvernement cible afin d'aider l'économie canadienne, aussi fragile soit-elle.

That hurts productivity, efficiency, and all those things that government seeks to help in the Canadian economy, as fragile as it is.


Bien qu'il soit fondé de veiller à ce que le canevas du tableau de bord reste relativement stable, des évaluations régulières des variables de ce dernier restent nécessaires afin de prendre en compte non seulement les évolutions de l'économie et les risques qui y sont liés, mais aussi les progrès statistiques.

Although there is merit in keeping the design of the scoreboard relatively stable, regular assessments of the scoreboard variables continue to be necessary in order to take into account not only developments in the economy and related risks, but also statistical progress.


8. se félicite de l'approche adoptée à l'égard du travail non déclaré et de l'économie souterraine car − pour variable que soit leur intensité dans les États membres −, ces phénomènes portent atteinte au système de production, nuisent aux consommateurs, menacent les recettes fiscales et instaurent la concurrence déloyale parmi les entreprises; estime que l'Union européenne a un rôle important à jouer dans la lutte contre le trafic de travailleurs et la garantie la non-discrimination à l'égard des citoyens de l'UE dans le droit du tra ...[+++]

8. Welcomes the approach taken to undeclared work and the underground economy which- although present to a varying extent in the different Member States - damage the productive system, are detrimental to consumers, reduce tax revenues and lead to unfair competition between firms; believes that the European Union has an important role to play in combating the trafficking of workers and to ensure the non-discrimination of EU citizens in labour law in all Member States; calls for a reinforcement of checks aimed at detecting undeclared work;


Ce plancher permet d'éviter qu'une province connaisse une importante réduction de son paiement annuel, soit parce que son économie performe mieux que celle d'autres provinces au cours d'une année donnée, soit en raison des répercussions négatives de changements apportés dans la façon dont Statistique Canada calcule certaines des nombreuses variables de la formule de péréquation, soit parce qu'une province a eu assez de chance pour découvrir subitement du pétrole.

The floor ensures that a province does not experience a large cut in its annual payment, either because its economy is doing better than others in a given year, or because of an adverse effect resulting from changes in the way Statistics Canada calculates some of the many variables that go into the equalization formula, or because a province has been lucky enough to suddenly strike oil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’économie variable soit ->

Date index: 2023-08-19
w