La partie requérante estime que la Commission a, dans la décision attaquée, considéré comme non admissibles, ou admissibles en partie seulement, les dépenses concernées par la demande subsidiaire pour le motif qu’elles ne servent pas, ou alors en partie seulement, l’objectif des contrôles approfondis.
The applicant takes the view that, in the contested decision, the Commission considered not eligible or only partially eligible for subsidy the expenditure mentioned in the claim in the alternative on the ground that it was not, or was only partly, for the purpose of a full border control.