Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’obtenir satisfaction lorsqu " (Frans → Engels) :

Il semble que les compagnies aériennes déçoivent souvent les attentes de leur clientèle et que, lorsque c'est le cas, les passagers ne savent pas comment obtenir satisfaction.

It seems that the air transport sector often fails to meet its customers' expectations and, when this happens, passengers do not know how to obtain satisfaction.


J'ai été chanceux, bien que je n'aie pas eu tout le soutien financier que j'estimais devoir obtenir, que lorsque je me suis rendu là-bas d'avoir le matériel nécessaire et tout ce qu'il fallait pour nos troupes, j'ai retiré une très grande satisfaction à le faire parce que j'ai aidé ce pays ou les gens que je servais.

I was very fortunate that although I didn't have all the financial support that I felt I should have had when I was there to acquire the correct amount of equipment and everything for our troops, I got a lot of satisfaction from doing it because I helped that country or the people I was serving.


Lorsque nous nous sommes heurtés au problème des versements reportés, nous avons pu recevoir les appels des étudiants, et travailler directement avec le fournisseur de services concerné. Les étudiants savaient qu'ils pouvaient communiquer directement avec les responsables du gouvernement du Canada et obtenir satisfaction, le cas échéant.

When we're having the problem with loan payments being deferred, we were able to take those calls, to work with the service provider, but students knew they could communicate with the Government of Canada directly and get satisfaction if they needed it.


Le réseau fournit aussi des informations sur le droit et les financements de l’UE, propose des conseils pour développer une idée innovante et aide les entreprises à renforcer leurs chances d’obtenir satisfaction lorsqu’elles font une demande de financement européen.

The Network also provides information on EU legislation and funding, offers advice on how to develop an innovative idea and helps companies to increase their chances of success when applying for EU funding.


Lorsque l’agent de sûreté ne peut obtenir d’assurance raisonnable de l’absence d’article interdit dans l’expédition, l’expédition est refusée ou soumise à une nouvelle inspection/à un nouveau filtrage, à la satisfaction de l’agent de sûreté.

Where the screener cannot be reasonably sure that no prohibited articles are contained in the consignment, the consignment shall be rejected or be rescreened to his satisfaction.


Lorsque des systèmes de radioscopie ou de détection d’explosifs sont utilisés, la cause de tout signal d’alarme doit être trouvée, à la satisfaction de l’agent de sûreté, afin d’obtenir une assurance raisonnable qu’aucun article interdit n’est transporté dans la zone de sûreté à accès réglementé ni à bord d’un aéronef.

Where x-ray or EDS equipment is used, all alarms shall be resolved to the satisfaction of the screener so as to reasonably ensure that no prohibited articles are carried into the SRA or on board an aircraft.


J'éprouve toujours une grande satisfaction lorsqu'en comité, par nos interventions et par la pression qu'on exerce sur le gouvernement, on réussit à obtenir des résultats qui vont dans le sens des intérêts des Québécois et des gens qu'on représente.

It is always a great satisfaction when, in committee, through our representations and the pressure that we put on the government, we succeed in getting results that serve the interests of Quebeckers and of our constituents.


Si le temps le permet, madame la présidente, dans le contexte de mes remarques, j'aimerais passer en revue les éléments saillants des témoignages que nous avons entendus ici lors de notre étude des pensionnats, lorsque nous avons été éclairés par des élèves survivants qui nous ont expliqué de la manière la plus prenante leur difficulté à obtenir satisfaction avec le mécanisme d'indemnisation actuel.

Should time permit, Madam Chair, in the context of my remarks, I intend to take us through some of the key highlights of the testimony we heard at the committee in our study of residential schools, when we were enlightened by actual residential school survivors who explained to us in the most compelling of ways their experience in trying to get satisfaction from the current residential schools mechanism.


La corruption étant souvent au cœur de l'appareil d'État, il se peut que la Commission, lorsqu'elle négocie les programmes nationaux avec les gouvernements des pays tiers sur la base des instruments régionaux ou de l'Accord de Cotonou, ne parvienne pas à obtenir pleinement satisfaction dans ce domaine.

Corruption often lies at the heart of the state apparatus, and it may therefore happen that the Commission, when negotiating national programmes with third-country governments on the basis of the regional instruments or the Cotonou Agreement, does not manage to obtain full satisfaction in this field.


Il semble que les compagnies aériennes déçoivent souvent les attentes de leur clientèle et que, lorsque c'est le cas, les passagers ne savent pas comment obtenir satisfaction.

It seems that the air transport sector often fails to meet its customers' expectations and, when this happens, passengers do not know how to obtain satisfaction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’obtenir satisfaction lorsqu ->

Date index: 2023-02-12
w