Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’ivoire ne seront jamais résolus tant " (Frans → Engels) :

M. Jeff Wedgewood: Les règles du jeu ne seront jamais équitables tant que les courtiers d'assurance n'auront pas accès aux mêmes informations sur leurs clients que les banques—pour ma part, je m'y oppose étant donné les effets sur la vie privée—et tant que nous ne posséderons pas des milliards de dollars d'actifs.

Mr. Jeff Wedgewood: Until insurance brokers have access to the same level of information on customers that banks have—and personally, I'm against that as a privacy issue—and until we have the massive assets in terms of billions and billions of dollars behind us, the playing field will never be level.


Les possibilités pour le tourisme ne seront jamais maximisées tant et aussi longtemps que nos atouts les plus surnaturels sont difficiles à atteindre.

Tourism opportunities will never be maximized as long as our most supernatural assets are hard to reach.


Les problèmes en Côte d’Ivoire ne seront jamaissolus tant que l’on n’aura pas trouvé de solution aux droits de la propriété et à d’autres exigences.

The problems in Côte d'Ivoire will never be resolved until property rights and other demands are addressed.


Ces modifications ne seront jamais apportées tant que cette attitude persistera.

We are just never going to see these amendments as long as that attitude remains in place.


Ainsi, Monsieur le Commissaire, nous devons dire clairement à nos partenaires turcs qu’il sera difficile de parler de l’intégration européenne de la Turquie tant que les problèmes des minorités religieuses et ethniques en Turquie ne seront pas résolus.

So, Commissioner, we therefore have to make it clear to our Turkish partners that it is very difficult to speak about Turkey’s European integration until problems related to Turkey’s religious and ethnic minorities are solved.


La région ne connaîtra ni la stabilité ni le progrès tant que ne seront pas résolus les conflits tragiques qui continuent de dévaster le Soudan, notamment dans le Sud et au Darfour, où la rhétorique de la communauté internationale, en ce compris l’Union européenne, doit se traduire par une action résolue destinée à protéger les populations civiles attaquées et à mettre un terme à l’impunité des criminels.

The region will not have stability or progress without resolution of the tragic conflicts that continue to devastate Sudan, especially in the South and in Darfur, and where the rhetoric of the international community, the European Union included, needs to be translated into decisive action to protect the civilian populations who are being attacked and to end the impunity of the criminals.


Le piètre état de la route transcanadienne fait que l'industrie du transport par conteneur préfère passer par les installations portuaires et les routes améliorées des É.-U. Les possibilités pour le tourisme ne seront jamais maximisées tant et aussi longtemps que nos atouts les plus surnaturels resteront difficiles à atteindre.

The poor condition of the Trans-Canada Highway is driving container traffic and business south to use improved U.S. highways and ports. Tourism opportunities will never maximize as long as our most supernatural assets are hard to reach.


Les résolutions du Parlement européen et toutes les autres initiatives resteront superficielles et inefficaces tant que ces problèmes ne seront pas résolus.

Our European Parliament resolutions and all other actions will remain superficial and ineffective until these issues are resolved.


- (IT) Madame la Présidente, au nom des députés radicaux ici présents et non inscrits, je vous confirme que nous ne prendrons pas part au vote tant que les problèmes relatifs aux droits et aux prérogatives de tous les députés élus dans ce Parlement ne seront pas résolus et tant que les 626 députés ne disposeront pas des mêmes droits et des mêmes devoirs.

– (IT) Madam President, on behalf of the radical and non-attached Members of Parliament present, I confirm that we will not be taking part in the final voting until the matters of the rights and prerogatives of all the elected Members of this Parliament have been resolved, and until all the 626 Members of Parliament are allowed to have the same rights and duties.


Tant que les résidants de l'Arctique ne se verront pas offrir une loi habilitante; tant qu'ils n'auront pas le pouvoir de protéger et d'améliorer leur vie; tant qu'ils n'auront pas le pouvoir d'infléchir les lois canadiennes de temps à autre, lorsque le besoin s'en fait sentir; et tant qu'ils ne pourront pas forcer le gouvernement à s'intéresser aux questions qui nous tiennent à coeur, nos problèmes ne seront pas résolus.

Until the day the people who live in the Arctic are given enabling legislation, until they have the authority to protect and to improve their own lives, until they have the authority to influence Canadian government legislation from time to time as need be, until they can force the government to address our critical issues, then our problems will not be resolved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ivoire ne seront jamais résolus tant ->

Date index: 2023-03-11
w