Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’inviter mon très " (Frans → Engels) :

J'invite mon collègue à faire la même chose en signant cette entente très attendue de la part des communautés autochtones d'ici.

I invite my colleague to do the same by signing this agreement that has been long awaited by our aboriginal communities.


J'invite mon collègue à donner son avis sur une question très importante pour les Canadiens, c'est-à-dire l'impression qu'ils ont que le gouvernement attaque la magistrature.

I would like my hon. colleague to comment on an issue that is of great importance to Canadians and that is the whole issue that the government seems to be attacking the judiciary.


- (EN) Permettez-moi d’inviter mon très honorable ami à admettre que cette Assemblée avait raison et que les ministres des affaires étrangères avaient tort concernant la décision d’autoriser la Birmanie à participer au sommet de l’ASEM.

– Can I tempt my right honourable friend to agree that this House was right, and the foreign ministers were wrong, over the decision to permit Burma to attend the ASEM Summit?


Monsieur le Président, j'invite mon collègue à relever la qualité du débat en abordant certaines questions très importantes liées au pipeline de la vallée du Mackenzie: les négociations avec les Dehcho et avec les Deni Tha', ou encore le fonds socio-économique conservateur de 500 millions de dollars.

Mr. Speaker, I would encourage my friend to elevate the debate by speaking about some of the important issues surrounding the Mackenzie Valley pipeline, whether it is the negotiations with the Dehcho, the negotiations with the Dene Tha', or the Conservative $500 million socio-economic fund.


Je tiens à vous remercier de votre invitation à participer à ce débat à la fois important et opportun sur les relations transatlantiques, et à remercier en particulier le rapporteur, M. Millán Mon, pour son rapport précieux et très complet, que j’ai lu avec beaucoup d’intérêt pendant mon voyage.

I would like to thank you for your invitation to participate in this important and timely debate on transatlantic relations and to thank in particular the rapporteur, Mr Millán Mon, for the valuable and wide-ranging report that I read during my trip with great interest.


J'aimerais inviter mon collègue à répondre à ces questions avant que nous adoptions un programme qui joue un rôle très important pour les Canadiens, avant que nous nous mettions à lui confier d'autres fonctions qui ouvent la porte à des abus surtout par le gouvernement et avant que nous donnions au gouvernement fédéral des fonds supplémentaires, inutiles et, soit dit en passant, illégaux.

I would invite my colleague to answer these questions before we adopt a program that has a very important function for Canadians and start loading it up with other uses and abuses particularly by the government which abuses it and put extra, unnecessary and, by the way, unlawful money into the federal coffers.


- (LT) Le «rapport sur l’avenir du textile et de l’habillement après 2005» est un document très important pour mon pays, la Lituanie, où ce secteur est implanté depuis très longtemps et emploie un nombre considérable de personnes. J’ai donc choisi, dans le vote, d’inviter la Commission et le Conseil à prendre des mesures sérieuses et à appliquer des dispositions efficaces afin de répondre aux défis auxquels le secteur communautaire du textile et de l’habillement est confro ...[+++]

The ‘Report on textiles and clothing after 2005’ is a very important document to my country, Lithuania, where textile and clothing has a long tradition and the number of people employed is remarkable, so I voted to call on the Commission and the Council to take serious steps and implement effective measures to meet the challenges the EU textile and clothing industry face in 2005.


Nous espérons maintenant que ce Parlement va les suivre très largement et, naturellement, j'invite mon groupe à vous soutenir totalement.

We now hope that Parliament will fall in line with them across the board, and I, of course, urge my own group to give you its complete support.


J'ai été très souvent présent à des séminaires du parti libéral, du parti populaire et, heureusement, à l'aimable invitation de mon ami Enrique, également très souvent à ceux du parti socialiste et des verts.

I have been present on a number of occasions at meetings of the Liberal Party, of the European People’s Party and, I am happy to say, at the kind invitation of Mr Barón Crespo, of the Socialist Party and the Greens as well.


Heureusement, nous nous en sommes débarrassé. J'invite mon collègue de Winnipeg à écouter très attentivement, car il comprendra alors à quel point les néo-démocrates nuisaient à l'Ontario.

I invite my colleague from Winnipeg to listen to this attentively because he will realize the damage that government was doing in Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’inviter mon très ->

Date index: 2023-06-21
w