Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’importance cruciale puisqu’elles » (Français → Anglais) :

Il avait en outre indiqué que, dans le cas en présence, l'intégrité de l'information avait une importance cruciale puisqu'elle concernait directement les règles d'engagement des troupes canadiennes impliquées dans le conflit en Afghanistan, règles qui sont au coeur de la participation du Canada à la guerre contre le terrorisme.

He also stated that integrity of information was of paramount importance since it directly concerned the rules of engagement for Canadian troops involved in the conflict in Afghanistan, a principle that goes to the very heart of Canada's participation in the war against terrorism.


Il évoque également les principaux développements de la jurisprudence de la Cour de Justice qui, s'appuyant sur la notion de citoyenneté européenne, interprète les prescriptions contenues dans ces directives de manière plus flexible, et souligne l'importance de la proclamation, à Nice le 7 décembre 2000, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui est cruciale pour les dispositions en matière de libre circulation puisqu'elle ...[+++]fie et met en exergue les droits fondamentaux.

The report also referred to the major developments in the case law of the Court of Justice which, proceeding from the concept of Union citizenship, interprets the conditions laid down by these directives more flexibly and to the importance of the proclamation of the Charter of fundamental rights of the European Union at Nice on 7 December 2000, which is vitally important to free movement rules since it codifies and gives a high profile to fundamental righ ...[+++]


Je le redirai, puisque c'est vraiment d'une importance cruciale: la criminalité ne peut pas être combattue uniquement par la répression; elle doit avoir un volet de prévention et un volet de réhabilitation qui vont permettre à une société d'évoluer dans une justice la plus claire et la plus équitable possible.

I will say it again, since it is really of crucial importance: we cannot fight crime through punishment alone; there has to be an element of prevention and an element of rehabilitation, which will create a society with a justice system that is as clear and fair as possible.


Or ces liaisons autoroutières sont d’importance cruciale puisqu’elles n’ont pas d’autres voies de substitution de même envergure et qu’elles relient deux capitales (Bruxelles et Luxembourg), tout en plaçant Bruxelles et la Wallonie sur de grands ‘corridors autoroutiers européens’, facilitant notamment la communication ‘fret’ avec les ports de Amsterdam et Rotterdam.

In the absence of alternative routes of the same dimensions, these are key links between two capital cities (Brussels and Luxembourg), which place Brussels and Wallonia on major ‘European motorway corridors’ and especially facilitate freight connections with the ports of Amsterdam and Rotterdam.


Les académies canadiennes des sciences fourniraient un service public d'une importance crucial, puisqu'elles effectueraient des évaluations indépendantes, objectives et expertes de la science sous-jacente aux questions urgentes.

The Canadian academies of science would provide a critical public service by ensuring independent, unbiased expert assessments of the science underlying pressing issues.


Il évoque également les principaux développements de la jurisprudence de la Cour de Justice qui, s'appuyant sur la notion de citoyenneté européenne, interprète les prescriptions contenues dans ces directives de manière plus flexible, et souligne l'importance de la proclamation, à Nice le 7 décembre 2000, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui est cruciale pour les dispositions en matière de libre circulation puisqu'elle ...[+++]fie et met en exergue les droits fondamentaux.

The report also referred to the major developments in the case law of the Court of Justice which, proceeding from the concept of Union citizenship, interprets the conditions laid down by these directives more flexibly and to the importance of the proclamation of the Charter of fundamental rights of the European Union at Nice on 7 December 2000, which is vitally important to free movement rules since it codifies and gives a high profile to fundamental righ ...[+++]


Quoi qu'il en soit, les allégations que j'ai répétées ici ce soir sont tellement graves, puisqu'elles mettent en cause une institution canadienne d'importance cruciale, que nous devons nous assurer de la vérité afin de tenter de rétablir la confiance.

In any case, the sort of allegations that I have repeated here tonight are so serious, involving as they do a vital Canadian institution, that we must ascertain the truth in order to try to restore confidence.


w