Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’experts qui savent exactement comment " (Frans → Engels) :

Ils ont fait beaucoup de choses depuis 20 ans et ils savent exactement comment procéder pour que les athlètes soient à l'aise et concentrés sur leur objectif. Le gouvernement a joué un grand rôle — je dirais même un rôle très favorable — pour les Jeux olympiques spéciaux en assurant le financement de base et en les aidant bien sûr à trouver des partenaires dans le secteur privé, Home Hardware, Coca-Cola et les autres.

The government has been good to Special Olympics — very good, actually, in terms of base funding and then of course the whole outreach to the private partners, Home Hardware and Coca-Cola, you name it.


Dans le domaine de l’éducation et des services à l’enfance, nous invitons le comité et le gouvernement et vous tous à envisager un processus élaboré conjointement et à court terme visant à réformer les services à l’enfance et à retenir les services d’experts qui savent exactement comment cela devrait être fait.

So both in education and in child welfare, we would compel this committee and the government and all of you to consider a short-term, jointly designed process to reform child welfare, and to bring in the experts who know exactly how this should be done.


Ce sont des criminels extrêmement bien renseignés, qui savent exactement comment fonctionne le système et qui sont capables de monter des entreprises afin de frauder ou de déposséder des individus de sommes d'argent.

They are extremely well-informed criminals who know exactly how the system works and how to set up businesses in order to defraud individuals or take money away from them.


Ils savent exactement comment transférer des fonds pour ne pas que cela paraisse trop.

They know exactly how to transfer funds inconspicuously.


Quelles initiatives le Conseil met-il en place pour garantir que les entreprises européennes savent exactement comment obtenir des financements au titre des programmes européens de recherche et de développement technologique, dont l’enveloppe destinée aux entreprises européennes s’élèvera à plus de 55 milliards d’euros pour la période 2007-2013?

What initiatives is the Council putting in place to ensure that European businesses are fully aware of how to draw down funding under EU Research Technology and Development programmes, which are to be worth over €55bn to EU businesses between 2007 and 2013?


Quelles initiatives le Conseil met-il en place pour garantir que les entreprises européennes savent exactement comment obtenir des financements au titre des programmes européens de recherche et de développement technologique, dont l'enveloppe destinée aux entreprises européennes s'élèvera à plus de 55 milliards d'euros pour la période 2007-2013?

What initiatives is the Council putting in place to ensure that European businesses are fully aware of how to draw down funding under EU Research Technology and Development programmes, which are to be worth over €55bn to EU businesses between 2007 and 2013?


Je me suis rendu compte que, pour cette raison, ce ne sont pas seulement les citoyens qui ne savent pas exactement quelles normes ils doivent respecter ni quels sont leurs droits, dans de nombreux cas, mais également des experts et des spécialistes qui, qu'ils fassent partie des pouvoirs publics ou non, tâtonnent souvent dans l'obscurité quant à la ...[+++]

It has become apparent to me that, as a result, not only citizens do not precisely know what they have to comply with, in many instances, but experts and specialists, too, both within and outside government, are often in the dark about the significance of the legal framework.


Elles doivent respecter les limites fixées par la loi, mais nous ne devrions pas décider de la manière dont elles doivent répartir la publicité, parce qu’elles savent exactement comment assurer la viabilité de la source de leur survie commerciale.

They must respect the limit established by law, but we should not lay down how they must distribute advertising, because they know exactly how to make the source of their commercial survival viable.


J’ai fait de même, voici quelques mois: j’ai demandé à des experts de me montrer comment cela marchait exactement.

I took the same opportunity myself some months ago – getting experts to show me how it actually works.


Les 37 députés qui ont assisté il y a deux jours à la table ronde savent exactement comment ça se fait.

The 37 members of parliament who attended the round table function two nights ago know exactly how it is done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’experts qui savent exactement comment ->

Date index: 2021-08-17
w