Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’entreprises pourrait vraiment " (Frans → Engels) :

Je vais en lire un passage et j'aimerais que le député me dise ensuite ce qui, selon lui, pourrait vraiment aider les petites entreprises.

I will read from it and ask the member to comment on what would really help small business.


Cette entreprise sait que s'il y a suffisamment de réglementation, cela pourrait empêcher les jeunes entreprises de vraiment se développer, car Greyhound ne veut pas de concurrence.

It knows that if there are enough regulations out there, it could possibly keep start-up companies from really getting into the business, since it doesn't want the competition.


En outre, si l'on considère le rapport du vérificateur général et si l'on accepte le fait que près de la moitié des prêts qui sont administrés par l'intermédiaire du programme sont accordés à des entreprises qui auraient de toute manière reçu du financement, on pourrait, si l'on corrigeait les lacunes du programme, doubler le montant de 1,3 milliard de dollars qui reste, au lieu de prévoir 1 milliard de dollars de plus, comme le propose le ministre des Finances, dans le cadre du système inefficace actuel, ce qui ne donnerait qu'un dem ...[+++]

Furthermore if we look at the auditor general's report and accept the fact that close to half the loans which are administered through the program are given to businesses that would have received financing anyway, if the inefficiencies of the program were addressed, the $1.3 billion liability which remains could be doubled as opposed to extending a further $1 billion as proposed by the Minister of Finance under the current system of inefficiencies which would only in effect extend $.5 billion to businesses which really need it.


Le hic à l'heure actuelle — et je présume que les entreprises devraient prendre cela en main, mais le gouvernement pourrait sans doute aussi jouer un rôle —, c'est que les fournisseurs de services d'informatique en nuage n'ont pas vraiment bien réussi, à mon avis, à vendre ses avantages aux entreprises qui ne comprennent pas nécessairement la TI. Les entreprises avaient l'habitude d'avoir besoin d'un spécialiste des technologies q ...[+++]

I think one of the things that have really been lacking—and it's probably something I've assumed that business should drive, but perhaps government has a role as well—is that the vendors of cloud services haven't done a very good job, in my opinion, of selling the business value of what they're offering to businesses that don't necessarily understand IT. Traditionally, companies have had to have a technology-minded person who knows what the company needs and goes out to the market and tries to figure out what's available rather than having cloud services communicated in the language of business.


Une augmentation de la participation des femmes au marché du travail est essentielle pour atteindre les objectifs fixés à Lisbonne et une augmentation sensible de la création d’entreprises pourrait vraiment changer la donne.

Increasing the participation of women in the labour market is crucial to attaining the objectives set in Lisbon and significantly improving enterprise creation could make a real change to the hand women are dealt.


Cette tendance pourrait encore s'amplifier si nous ne nous préparons pas à temps à l'introduction de Bâle II. Je suis moi-même économiste, mais je crois que nous avons vraiment besoin dans le sixième programme cadre d'une priorité de recherche Bâle II - la solvabilité des petites et moyennes entreprises.

This trend could be exacerbated if we do not prepare for the introduction of Basel II in good time. I myself am an economist, but I believe that the sixth framework programme really does need a Basle II-related research priority – creditworthiness for small and medium-sized enterprises.


En principe, une demande d'aide devrait être rejetée, mais, disent les trois Sages, l'on pourrait imaginer que dans des cas VRAIMENT EXCEPTIONNELS et pour autant que Commission et Conseil des Ministres estiment devoir répondre positivement à ce genre de demandes, les principes suivants devraient être appliqués: - expertise indépendante et fermetures de surcapacités très importantes ; - engagement par le gouvernement et l'entreprise concernés de fermet ...[+++]

In therory, an application to grant aid should be rejected, but in really exceptional cases, says the report, where Commission and Council both consider that aid should be permitted, the following principles ought to be applied : - independent expert opinion and excess capacity closures on a very large scale, - commitment by both government and undertaking to close capacities on a very strict timetable, - stringent inspection of the use of the aid, - payment of the aid only when the restructuring programme has been completed, - if for exceptional reasons any aid should be paid before the necessary closures, the Member State concerned mus ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entreprises pourrait vraiment ->

Date index: 2025-06-26
w