Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’entre nous car nous partageons " (Frans → Engels) :

Cela est important car nous avons besoin d'une concurrence pour que les agriculteurs puissent choisir entre différentes variétés de semences et de pesticides à des prix abordables.

That is important because we need competition to ensure farmers have a choice of different seed varieties and pesticides at affordable prices.


Il nous faudrait cependant éviter autant que possible des échanges sans lien avec un partenariat entre institutions d'enseignement supérieur car ces opérations limitent l'avantage pour les institutions concernées.

However, we should avoid exchanges which are not linked to a partnership between higher education institutions as far as possible because they limit the benefit to the institutions concerned.


La culture est un atout essentiel pour la diplomatie publique de l'Europe - nous partageons nos valeurs culturelles et nos programmes de financement avec nos partenaires et ouvrons ainsi la voie au resserrement des liens entre les particuliers et les organisations.

Culture is an essential asset of Europe's public diplomacy – we share our cultural values and funding programmes with our partners, paving the way for stronger ties between individuals and organisations.


Je suis heureux de me trouver parmi vous, car nous partageons le même intérêt profond pour l'avenir du quartier européen et parce que la Commission est parfaitement consciente de l'utilité de fonder sa politique immobilière sur une participation active au développement urbain de ce quartier de Bruxelles.

I am very pleased to join you since we all have a common and deep interest in the future of the European Quarter and the Commission fully understands the value of seeking to base its buildings policy on active participation in the urban development of this area of Brussels.


Nous devrions être à l'affût de ces produits, innovations et méthodes dans nos villes, nos exploitations agricoles et nos industries afin d'appuyer les mesures visant à mettre en oeuvre une solution planétaire, car nous partageons la planète et, comme pays nordique, nous sommes certes affectés d'une façon que n'aiment pas bon nombre d'entre nous.

We should be looking for those products, innovations and methodologies in our cities, on our farms and in our industries to support getting to our global solution, because we do share the planet and we are certainly affected as a northern country in a way that is not welcomed by many of us.


Il nous faudrait cependant éviter autant que possible des échanges sans lien avec un partenariat entre institutions d'enseignement supérieur car ces opérations limitent l'avantage pour les institutions concernées.

However, we should avoid exchanges which are not linked to a partnership between higher education institutions as far as possible because they limit the benefit to the institutions concerned.


C'est pourquoi l'opposition officielle, le Bloc québécois, va être contre cette motion, non pas, je le répète, à cause du principe, car nous partageons ce principe pour obtenir plus de justice, plus de transparence, mais nous sommes contre la création d'un trou dans ce projet de loi.

As I said, the official opposition, the Bloc Quebecois, will oppose this motion, not because of its underlying principle, which we support and which has to do with ensuring greater fairness and transparency, but because it creates a vacuum in the bill.


Il est clair que nous ne pouvons pas définir un critère global de "normalité" pour ces paramètres, car certaines eaux douces sont naturellement plus alcalines ou acides ou troubles que d'autres, et il existe une différence de salinité entre la mer du Nord et la mer Méditerranée.

It is clear that we cannot set a global "normal" standard for these parameters because some fresh waters are naturally more alkaline or acidic or more turbid than others, and there is a difference in salinity between the North Sea and the Mediterranean.


Les caisses de crédit et le gouvernement fédéral ont toujours entretenu une collaboration étroite, car nous partageons les mêmes objectifs en matière de politiques publiques.

Credit unions have enjoyed an easy partnership with the federal government because we share so many public policy objectives.


Je ne vais pas répéter l'opinion du Conseil canadien pour les réfugiés, car nous partageons ses soucis.

I will not repeat what the Canada Council for Refugees' position is because we share those concerns.




Anderen hebben gezocht naar : puissent choisir entre     important car nous     partenariat entre     nous     des liens entre     l'europe nous     nous partageons     car nous     car nous partageons     bon nombre d'entre     être contre     salinité entre     clair que nous     clair     ont toujours entretenu     d’entre nous car nous partageons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre nous car nous partageons ->

Date index: 2023-02-04
w