nes qui vivent modestement. Il faut donc reconnaître que le gouvernement fédéral n'a pas eu le courage, avant le référendum, d'informer clairement et précisément les Québécois et les Québécoises de ce qui les attendaient réellement au sujet des pensions de vieillesse parce qu'il était conscient que l'impact que cela aurait pu avoir sur le résultat final du vote.
must therefore acknowledge that the federal government did not have the courage before the referendum to clearly and precisely inform Quebecers of what was really in store for them in connection with old age pensions, because it knew what an impact that knowledge could have had on the final outcome of the vote.