Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’autres pays ont accompli des avancées notables depuis " (Frans → Engels) :

En dépit de résultats plutôt bas, d’autres pays ont accompli des avancées notables depuis 2000.

Despite a low performance, other countries have made considerable progress since 2000.


En dépit de résultats plutôt bas, d’autres pays ont accompli des avancées notables depuis 2000.

Despite a low performance, other countries have made considerable progress since 2000.


Son but est d'aider le pays à parvenir à des résultats comparables à ceux des autres États membres, un objectif qui a les faveurs de 78 % des Bulgares[5]. Pour évaluer les progrès accomplis par la Bulgarie depuis l'adhésion, la situation dans d'autres États membres est un facteur important.

Its target is to help Bulgaria achieve standards comparable to other Member States, an objective supported by 78% of Bulgarians.[5] For the purpose of assessing what has been achieved by Bulgaria since accession, the situation in other Member States is an important factor.


Toutefois le tableau global, en particulier si l’on se fonde sur les avancées technologiques et les progrès économiques accomplis par de nombreux pays émergents et en développement depuis la mise en place des OMD, montre que l’élimination et non juste la réduction de ...[+++]

Yet the overall picture, especially in view of technological advances and economic progress achieved by many emerging and developing countries since the MDGs were developed, shows that elimination not just reduction of poverty in a single generation is within reach.


Les progrès accomplis depuis la publication du premier rapport de la Commission sont globalement insatisfaisants: en matière de relocalisation, les avancées sont modestes depuis la mi-mars même si une amélioration notable est observée dans le domaine de la réinstallation.

Overall, progress since the Commission's first report has been unsatisfactory: on relocation, little progress has been made since mid-March, while we see good progress on resettlement.


La Commission a adopté aujourd’hui le deuxième rapport sur les progrès accomplis par la Turquie dans la mise en œuvre des exigences de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas et a souligné les avancées réalisées par ce pays depuis la publication du dernier rapport en octobre 2014.

The Commission has today adopted the second report on progress by Turkey in fulfilling the requirements of its Visa Liberalisation Roadmap, highlighting the steps made by Turkey since the last report in October 2014.


Son but est d'aider le pays à parvenir à des résultats comparables à ceux des autres États membres, un objectif qui a les faveurs de 78 % des Bulgares[5]. Pour évaluer les progrès accomplis par la Bulgarie depuis l'adhésion, la situation dans d'autres États membres est un facteur important.

Its target is to help Bulgaria achieve standards comparable to other Member States, an objective supported by 78% of Bulgarians.[5] For the purpose of assessing what has been achieved by Bulgaria since accession, the situation in other Member States is an important factor.


Des progrès ont été constatés en Libye, où seront maintenues les restrictions volontaires à l'exploitation des vols à destination de l’UE qui y sont appliquées depuis la révolution libyenne. Des avancées ont aussi été notées dans d’autres pays dont les transporteurs figurent sur la liste, tels que le Soudan, le Mozambique et la Zambie.

Progress was noted in Libya, which will maintain its voluntary restrictions not to fly to the EU — which they have applied since the Libyan revolution — as well as in a number of other countries whose carriers are on the safety list, such as Sudan, Mozambique and Zambia.


10. Depuis notre réunion de Zagreb en novembre 2000, tous les pays des Balkans occidentaux ont accompli des progrès notables sur la voie de la stabilité, de la démocratie et du redressement économique, ainsi que pour ce qui est de la coopération régionale et des bonnes relations de voisinage entre eux, au bénéfice de leurs peuples et de l'ensemble de l'Europe.

10. Since our Zagreb meeting in November 2000, considerable progress was made towards stability, democracy and economic recovery in all countries of the Western Balkans, as well as in regional co-operation and good neighbourly relations between them, to the benefit of their peoples and of Europe as a whole.


Des délégations des États membres et des pays candidats à l'adhésion, des parlementaires, des représentants des ONG ainsi que d'autres experts se sont réunis à cette occasion pour examiner les progrès accomplis depuis la Conférence sur les femmes tenue à Nairobi en 1985.

Delegations from Member States and the accession countries, parliamentarians, representatives from NGOs and other experts met to discuss progress since the 1985 Conference on Women in Nairobi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autres pays ont accompli des avancées notables depuis ->

Date index: 2025-06-16
w