Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’autres méthodes vous devrez montrer " (Frans → Engels) :

Lorsque des scellés numérotés sont utilisés, vous devrez prouver que l’accès aux scellés est contrôlé et que les numéros sont enregistrés. Si vous employez d’autres méthodes, vous devrez montrer comment le fret ou le courrier permet la mise en évidence de toute tentative de manipulation et/ou est sécurisé.

Where numbered seals are used, you will have to demonstrate that access to the seals is controlled and numbers are recorded; if other methods are used you will have to show how cargo/mail is made tamper evident and/or kept secure.


Pour cela, vous devrez peut-être inviter cette société à participer plus qu'elle le fait actuellement au marché canadien et vous devrez vous montrer proactifs.

That may mean inviting them to participate in the Canadian market in a greater way than they do now, and being proactive about it.


Si vous travaillez pour une société qui vous dit que vous devrez aller à Londres, à Berlin ou ailleurs pendant cinq ans, si vous décidez d'aller obtenir un diplôme à Oxford ou dans un autre établissement, si votre père ou votre mère sont malades dans votre pays d'origine et ont besoin de votre présence pendant quelques années vers la fin de leur vie, la sénatrice dit que vous êtes libre d'y aller.

If you are working for a company and they say, " I want you to go to London or Berlin or somewhere for five years to work there at our company," or if you decide you want to go to Oxford for a degree there, or you want to go to some other educational institution, or if your mother or father in the old country is ill and needs help for a few years in their later years of life, well, she says you are free to go.


Vous devrez nous fournir toutes les informations dont vous disposez sur la présence de membres de votre famille ou de parents dans tout pays de Dublin, ainsi que toute autre information qui, selon vous, peut être utile pour déterminer le pays responsable (voir ci-dessous pour plus de détails sur ce qui constitue une information utile).

You should provide us all the information you have about the presence of any family members or relatives in any one of the Dublin countries, as well as any other information which you think could be relevant for establishing the responsible country (see below for a detailed indication of which information is relevant).


Si vous assumez la responsabilité du transport du fret/courrier aérien, vous devrez établir que les moyens de transport utilisés peuvent être sécurisés, soit en apposant des scellés si c’est possible, soit par toute autre méthode.

If you are responsible for the transportation of air cargo/air mail, you will have to show that the means of transport are securable, either through the use of seals, if practicable, or any other method.


Vous devrez en outre montrer que des mesures sont prises pour vérifier l’identité des conducteurs des véhicules qui collectent votre fret/courrier aérien.

In addition you will need to show that there are measures in place to verify the identity of the drivers of vehicles collecting your air cargo/air mail.


Veuillez fournir des informations concernant toute méthode, autre que celle visée à l'annexe V, point 2, lettre e), de la directive 2012/27/UE, utilisée pour tenir compte de la durée de vie des économies d'énergie et expliquer comment vous vous assurez qu'elle permet de réaliser le même volume total d'économies [annexe V, point 2, lettre e), de la directive 2012/27/UE].

Please provide information on any method, other than the one provided in EED Annex V part 2.e, used to take into account the lifetimes of energy savings, and explain how it is ensured that this leads to at least the same total quantity of savings (EED Annex V 2(e)).


Si vous voulez que ce gouvernement minoritaire réussisse et que les grands projets que vous avancez se déroulent bien, comme la libéralisation de l'espace aérien, vous devrez nous montrer un peu plus de respect, monsieur le ministre, vraiment.

If you want this minority government to work and if you want the bigger issues that you're now putting forward, like the liberalization of airspace, to truly work, then you have to show us a little more respect, Mr. Minister; you really do.


Il est possible que l'on puisse faire certains ajustements de temps à autre, mais si vous voulez attraper votre avion et partir, vous devrez trouver un remplaçant. Je ne suis pas votre whip et je ne sais pas ce qu'il en pensera, mais je soupçonne que c'est la réponse qu'il vous donnera (1610) L'hon. Jim Karygiannis: À vrai dire, monsieur le président, je pense que nous sommes tous censés être ici cinq jours par semaine.

I'm not your whip and I'm not telling you what your whip's going to say, but I suspect that will be the answer (1610) Hon. Jim Karygiannis: In all fairness, Mr. Chairman, I think everybody is supposed to be here five days a week.


Si vous ne la conduisez pas régulièrement, si vous n'effectuez pas d'entretien préventif, si vous ne changez pas les bougies de temps à autre, en fin de compte, vous devrez remplacer le moteur au complet.

If you're not conducting regular, preventative maintenance, changing the spark plugs the odd time, eventually you're going to have to replace the engine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autres méthodes vous devrez montrer ->

Date index: 2024-12-26
w