Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’autres institutions nous soulignons notre attachement » (Français → Anglais) :

Aujourd’hui, cette question reste sans réponse, bien que dans tous nos documents, que ce soient ceux du Parlement européen ou d’autres institutions, nous soulignons notre attachement à l’intégrité territoriale de la Géorgie en vertu du droit international.

Today, we do not have an answer to this question, although in all our documents, whether in this European Parliament or in other institutions, we stress the importance of Georgia’s territorial integrity from the point of view of international law, and it is for the sake of this that we are all standing here.


M. Lynn Myers: Monsieur le Président, j'aimerais dire au député d'en face que, du côté du gouvernement, nous avons fait des efforts constants pour veiller à ce que les renseignements très importants que contiennent ces rapports de vérification soient publiés rapidement et c'est ce que nous avons fait conformément aux pratiques normales de vérification. Nous voulons souligner notre attachement aux exigences de responsabilité, de transparence, entre autres ...[+++]

Mr. Lynn Myers: Mr. Speaker, I want to say to the member opposite that we on the government side have made a very consistent effort to ensure that this very, very important audit information is released in a timely fashion, and we have done so in a manner consistent with normal auditing practices and in a way which underscores the government's commitment to accountability, to transparency and all of the things that Canadians, wherever they live in this great country of ours ...[+++], determine to be important.


1. Nous soulignons notre attachement aux objectifs et aux principes énoncés dans la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et le protocole de Kyoto; dans ce contexte, nous convenons d'établir un partenariat sur les changements climatiques.

1. We underline our commitment to the objectives and principles of the UN Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol and in this context agree to set up a partnership on climate change.


Nous réaffirmons notre engagement à développer la capacité des citoyens à communiquer dans deux autres langues que leur langue maternelle. Dans le même temps, nous soulignons la nécessité d’élargir l’éventail des langues disponibles afin que les citoyens puissent choisir en fonction de leurs intérêts.

We reassert our commitment to developing the citizens’ ability of communicating in two languages other than their native languages; at the same time, we stress the need of making available a wider range of languages for citizens to choose from according to their interest.


En ce sens, nos concitoyens et concitoyennes seraient justifiés de douter de la pertinence de notre rôle s'ils devaient constater que, d'un côté, nous proclamons verbalement notre attachement aux droits fondamentaux, mais que, d'un autre côté, nous reculons au moment où il s'agit d'adopter une législation qui consacre la garantie formelle de ces mêmes droits.

In this way, our fellow citizens would be justified in doubting the relevance of our role if they found that, while we espouse attachment to fundamental rights, we retreat when it comes time to adopt legislation to formally guarantee these same rights.


3. Nous soulignons notre attachement intégral du droit international et des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies: les principes de non-intervention et d'autodétermination, de respect de la souveraineté des États, de l'intégrité territoriale et de l'égalité entre les États qui, avec le respect des droits de l'homme, la promotion de la démocratie et la coopération aux fins du développement économique et social, constituent les fondements des relations e ...[+++]

We underline our respect for the full compliance with International Law and the purposes and principles contained in the Charter of the United Nations, the principles of non-intervention and self-determination, respect for sovereignty, territorial integrity and equality among States, which together with the respect for human rights, the promotion of democracy and co-operation for economic and social development are the basis for the relations between our regions.


Notre approche s'inspirera de la détermination qui est la nôtre de faire respecter et de mettre en œuvre les traités et accords multilatéraux en matière de désarmement et de non-prolifération; du soutien que nous apportons aux institutions multilatérales chargées respectivement de vérifier et d'assurer le respect des traités; de notre attachement à la mise en œuvre de ...[+++]

Our approach will be guided by our commitment to uphold and implement the multilateral disarmament and non-proliferation treaties and agreements; our support for the multilateral institutions charged respectively with verification and upholding of compliance with these treaties; our commitment to strong national and internationally-coordinated export controls; and our commitment to co-operate with the United States and other partners who share our objectives.


Dans les documents politiques du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, notamment ceux du congrès et d’autres documents de notre parti au sein du Parlement européen, nous soulignons l’importance de la sécurité des citoyens et de leurs biens. Après tout, nous l’avons promis à nos électeurs.

In the political documents of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, for example the documents from the congress and other documents of our party in the European Parliament, we stress the importance of the security of people and their property; after all, we promised this to our electorate.


La Convention qui débutera en mars et à laquelle il nous faut à présent travailler est une autre occasion de définir des institutions et des traités qui puissent répondre à notre avenir européen commun et aux défis qui nous attendent.

The Convention which starts in March and on which we now need to work is another opportunity to define institutions and treaties fit for our common European future and for the challenges ahead.


Madame Maij-Weggen, le registre dont vous avez parlé sera opérationnel au mois de juin, le 3 juin prochain, et vous avez fait allusion - comme M. Cashman, je crois - à la question de l'imprécision à propos de l'auteur ; dans l'article 8 de notre texte, nous évoquons en effet cette indication de l'auteur du document ; nous ne sommes pas allés plus loin dans le détail parce que, naturellement, la qualité de l'auteur dépend de la nature du document : cela peut être une institution ...[+++]

You also remarked that there is some uncertainty over the author of the report, as did Mr Cashman. We refer to the author of the document in Article 8 of our text. We have not gone into further details on this as, naturally, the author’s description depends on the nature of the document. Documents may be written by an institution, another public authority, a natural person, a civil servant or a private company. I would therefore li ...[+++]


w