Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’anti-européens n’étaient malheureusement " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, le projet de défense anti-missile de l’ancienne administration américaine, à laquelle l’Europe a participé, a été violemment critiqué par la Russie, qui a décidé de voir en ce projet une manœuvre dirigée contre elle, ainsi que par certains Européens qui étaient contrariés parce que les Russes étaient contrariés.

– Mr President, the missile defence project of the former US Administration, of which Europe has been made part, was fiercely contested by Russia, which chose to see in it a move directed against it, and by some Europeans who were upset because the Russians were upset.


L’évaluation d’aujourd’hui, malheureusement, a dû composer sans les données d’un pays: l’Italie qui, en vue de protéger des intérêts privés à cause d’un ministère résolument eurosceptique et anti-européen, n’a pas transposé la législation de l’UE dans le délai imparti.

Today’s evaluation, unfortunately, has had to do without data from one country: Italy, which, in order to protect private interests, due to a decidedly Eurosceptic and anti-European ministry, has not transposed the EU legislation by the required time.


Néanmoins, ceci signifie également, et je tiens à le souligner, que tous les collègues qui m’ont critiquée la dernière fois, car j’avais eu une attitude critique à leur égard, n’auraient pas dû quitter la salle avant 12 heures, alors que le dernier vote avait justement lieu après 12 heures. Cette attitude m’a profondément blessée, car, lors du vote par appel nominal, les initiateurs, les pro-européens de mon propre pays, mais également un grand nombre d’anti-européens n’étaient malheureusement plus présents.

But that also means – and I must get this off my chest – that all those Members who criticised me last time because I had levelled criticism at them, must have left the Chamber before 12.00 (The last vote was held after 12.00.) That was very hurtful because, unfortunately, the activists, comprising pro-Europeans from my own country and a large number of anti-Europeans, had left by the time the roll-call vote was held.


Mais le fait est aussi que, malheureusement, le référendum annoncé en Autriche, contre lequel se sont exprimés il y a quelques jours des représentants du parti populaire européen, mais surtout du parti populaire autrichien qui siègent dans cette Assemblée, pourrait bien une nouvelle fois aggraver de manière dangereuse la situation et le climat que connaît l'Autriche, car il a éveillé des sentiments anti-européens qui ne facilitent certainement pas la tâche de l'Observatoire contre le racisme et la xénophobie.

But it is also a fact that, sad to say, the referendum announced for Austria, which representatives of the European and in particular the Austrian People’s Party who are sitting here in this Chamber opposed only a few days ago, could dangerously aggravate the situation and mood in Austria again; for it is reviving anti-European feelings that will certainly not do the work of this Monitoring Centre any good.


Mais le fait est aussi que, malheureusement, le référendum annoncé en Autriche, contre lequel se sont exprimés il y a quelques jours des représentants du parti populaire européen, mais surtout du parti populaire autrichien qui siègent dans cette Assemblée, pourrait bien une nouvelle fois aggraver de manière dangereuse la situation et le climat que connaît l'Autriche, car il a éveillé des sentiments anti-européens qui ne facilitent certainement pas la tâche de l'Observatoire contre le racisme et la xénophobie.

But it is also a fact that, sad to say, the referendum announced for Austria, which representatives of the European and in particular the Austrian People’s Party who are sitting here in this Chamber opposed only a few days ago, could dangerously aggravate the situation and mood in Austria again; for it is reviving anti-European feelings that will certainly not do the work of this Monitoring Centre any good.


Malheureusement, la présence de troupes étrangères à Chypre a miné la capacité des négociateurs d'élaborer ces accords sur les questions fondamentales qui étaient mentionnés dans la résolution 939. Le Parlement européen a adopté une résolution conjointe où il exhortait l'Union européenne, ses États membres et la Turquie à appuyer fermement la poursuite d'un vaste dialogue visant à promouvoir le respect des libertés et des droits de la personne.

Unfortunately, the presence of foreign troops in Cyprus has hindered the ability of negotiators to come up with agreements on the fundamental issues mentioned in resolution No. 939. The European Parliament in a joint resolution called upon the European Union, its member states and Turkey to give their full backing to a continuous and broad dialogue to promote respect for human rights and freedoms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’anti-européens n’étaient malheureusement ->

Date index: 2021-02-08
w