Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’ailleurs rendre hommage » (Français → Anglais) :

Je veux d'ailleurs rendre hommage à notre porte-parole en matière d'environnement, la députée d'Halifax, qui travaille si fort pour défendre notre planète et la qualité de vie de ses concitoyens.

I also want to pay tribute to our environment critic, the member for Halifax, who works so hard to defend our world and the quality of life of her constituents.


J'aimerais d'ailleurs rendre hommage à deux jeunes femmes de ma circonscription qui ont su démontrer que, malgré la fibrose kystique, elles peuvent s'épanouir dans des activités qui demandent du souffle et qui les font vivre.

I would like to acknowledge two young women in my riding who, despite having cystic fibrosis, have shown how they can flourish in activities that require lung power and enrich their lives.


Leur impact a été considérable et je voudrais d’ailleurs rendre hommage à notre ami, Jaime Mayor Oreja, l’une des personnalités les plus influentes de ce Parlement.

Their impact has been substantial and, in this context, I would like to pay particular tribute to our friend, Jaime Mayor Oreja, one of Parliament’s most influential personalities.


Je dois d'ailleurs rendre hommage à M. von Finckenstein pour les progrès extraordinaires qu'ils a accomplis en apprenant non seulement la langue de Molière, mais aussi la nôtre, qui est celle de Rabelais.

Moreover, I must pay tribute to Mr. von Finckenstein for the extraordinary progress he has achieved in learning not only the language of Molière, but also our own, which is that of Rabelais.


Je suis particulièrement fier de l’industrie automobile britannique, et je voudrais d’ailleurs rendre hommage à l’usine Nissan située dans ma région du Nord-est de l’Angleterre, l’usine automobile la plus productive d’Europe.

I am particularly proud of the UK car industry and, if I may, would like to make a plug for my local Nissan company – the most productive car plant in Europe – which is located in my region in North-East England.


Je tiens d’ailleurs à vous rendre hommage: la Commission Barroso s’était montrée coopérative et serviable et avait fait preuve d’une grande transparence, ce qui n’était pas le cas du Conseil, qui n’a cessé de mentir et de cacher des choses au Parlement.

I paid tribute to you at the time: the Barroso Commission was cooperative and helpful, and acted with great transparency, quite unlike the Council, which made omissions and lied in its dealings with Parliament.


Il faut d'ailleurs rendre hommage au parlement français d'avoir réussi à y mettre un terme.

We must be grateful that the French Government managed to put a stop to it.


D’ailleurs, la paternité de ce processus constitutionnel appartient à ce Parlement. C’est d’ici qu’est parti, comme quelqu’un l’a rappelé ce matin, le processus constitutionnel et je voudrais rendre hommage, au nom de la présidence, à Altiero Spinelli qui, avec son projet de Constitution européenne en 1984, a initié et engagé ce processus avec une première étape, qui était l’Acte unique, négocié d’ailleurs sous présidence luxembourgeoise.

As someone pointed out this morning, it was in this House that the constitutional process began, and I should like to pay tribute, on behalf of the Presidency, to Altiero Spinelli who, with his draft European Constitution of 1984, initiated this process and set it going by introducing a first stage, known as the Single Act, negotiated moreover under the Luxembourg Presidency.


Ce n'est d'ailleurs pas le gouvernement fédéral, ni la Société Nationale de l'Acadie, ni même le député bloquiste que je suis, qui est à l'origine de toute cette saga visant à obtenir que les préjudices causés au peuple acadien lors de la déportation, soient officiellement reconnus, mais bien l'avocat louisianais Warren Perrin, à qui je tiens d'ailleurs à rendre hommage aujourd'hui.

Indeed, it is not the federal government, or the Société nationale de l'Acadie, or even this Bloc member that started this whole saga to seek official recognition of the wrongs done to the Acadian people during the deportation, but a lawyer from Louisiana, Warren Perrin, to whom I want to pay tribute today.


Mme Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission chargée des transports et de l'énergie, déplore la perte du "IEVOLI SUN", mais est soulagée d'apprendre qu'aucun des marins présents à bord n'a péri. Elle souhaite par ailleurs rendre hommage au travail héroïque accompli par les sauveteurs de la préfecture maritime de Cherbourg.

Commission Vice-President in charge of Transport and Energy Mrs Loyola de Palacio, expresses her deep regret at the loss of "IEVOLI SUN" but is relieved to learn that none of the seafarers onboard was lost and wishes to extend her gratitude to the heroic work by the Cherbourg maritime command.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs rendre hommage ->

Date index: 2024-07-25
w