Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’action que nous avons adopté très " (Frans → Engels) :

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement avec les pouvoirs locaux et centraux libyens, avec la société civile et avec tous les acteurs susceptibles d'apporter la paix et la stabilité à un pays confronté à de nombreux problèmes.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "We have been working very closely in recent years with the central and local Libyan authorities, with civil society and with all the actors that can bring peace and stability to a country exposed to many challenges.


Le temps est donc venu de réfléchir à cette évolution et au cadre d'action dont nous avons besoin pour 2030.

It is now time, therefore, to reflect on these developments and the policy framework we need for 2030.


J’espère que cela ne nuira pas à l’efficacité de la saine réglementation que nous avons adoptée par le passé dans cette Assemblée, à savoir la directive sur les transplantations ou le plan d’action que nous avons adopté très récemment presque à l’unanimité.

I hope that their inclusion does not undermine the effectiveness of the sound legislation that we adopted in this House, in other words, the directive on transplants or the action plan that was adopted very recently almost unanimously.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Le programme d’action, que nous avons adopté l’année dernière, prévoit le retrait, la codification, la refonte ou la modification de quelque 220 actes législatifs couvrant toute une série de politiques.

The action programme, which we adopted last year, provides for the repeal, codification, recasting or modification of some 220 legal acts covering a wide range of policies.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


C'est un objectif prioritaire, qui doit inciter tous les citoyens européens à exiger que vous veniez ici afin de fournir des explications et que le Conseil identifie d'une part les États qui remplissent leurs devoirs en mettant en œuvre le plan d'action que nous avons adopté le 21 septembre 2001 et d'autre part les États qui ne les accomplissent pas.

This is a priority objective, which should encourage all European citizens to call on you to come here to provide explanations, and the Council to identify those States which are fulfilling their duties, implementing the action plan we implemented on 21 September 2001, and those which are not.


Nous avons adopté, très récemment, un programme d'action précis qui est appuyé sur cette approche et qui s'insère dans l'ensemble des efforts menés par l'OMS, par l'ONU, par l'UNICEF, par l'ONPI et par l'OMC.

We very recently began a specific action programme based on this approach which forms part of a whole raft of actions adopted by the WHO, the UN and UNICEF, the ONPI and the WTO.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sour ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warn ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’action que nous avons adopté très ->

Date index: 2025-04-26
w