Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord visant à faciliter la délivrance des visas
Accorder son visa
Bloc d'accord
Dispositif d'accord
Mémorandum d'accord sur le règlement des différends
Procédure d'octroi des visas
Procédure d'octroi du visa
Procédure de visa
Procédure de visas
Se trouver d'accord
Syntonisateur
Syntoniseur
Tomber d'accord
Tuner
U Art II
U Art XVII
être d'accord

Vertaling van "d’accorder un visa " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder son visa

to grant her approval | to grant his approval


accorder des visas à entrées et sorties multiples pour des délais déterminés

to grant multiple entry and exit visas for specified periods


procédure d'octroi du visa | procédure d'octroi des visas | procédure de visa | procédure de visas

visa procedure


se trouver d'accord [ être d'accord | tomber d'accord ]

be in agreement


Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends [ Mémorandum d'accord sur le règlement des différends ]

Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes [ Dispute Settlement Understanding ]


Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique constituant un accord modifiant leur Mémoire d'Accord sur les services de pilotage dans les Grands Lacs

Exchange of notes between the government of Canada and the government of the United States of America constituting an agreement to amend their Memorandum of Arrangements concerning the Operation of pilotage Services of the Great Lakes


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XVII ]

Understanding on the Interpretation of Article XVII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ U Art XVII ]


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]

Understanding on the Interpretation of Article II: l (b) of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ U Art II ]


syntoniseur | syntonisateur | bloc d'accord | dispositif d'accord | tuner

tuner


accord de facilitation en matière de délivrance de visas | accord visant à faciliter la délivrance des visas

visa facilitation agreement | VFA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En accordant des visas à long terme aux demandeurs de visas approuvés, nous améliorons le service offert aux voyageurs légitimes et nous permettons à notre personnel de consacrer plus de temps aux demandeurs susceptibles de ne pas satisfaire aux exigences prescrites pour obtenir un visa.

By granting approved visa applicants longer-term visas, we are improving service to legitimate travellers and giving our staff more time to focus on applicants who might not meet our visa requirements.


Si les agents des visas accordent des visas à des personnes interdites de territoire et refusent des visas aux personnes décrites dans les nombreux exemples que je vous ai donnés, que faisons-nous pour obliger nos agents de visas à l'étranger à rendre compte de leurs décisions?

If we have visas granted by the visa officers for people who are inadmissible and visas not being granted for people like the many examples I talked about right now, then what are we doing about the accountability of our visa officers abroad?


Le procédé départemental, conformément au manuel opérationnel, est que si les agents ont des doutes d’émettre un visa d'entrée multiple, ils devraient normalement refuser l'application plutôt que de compromettre et accorder un visa d'entrée simple. Cependant, dans quelques circonstances, un agent peut décider d’émettre un visa d'entrée simple basé sur les conditions particulières du cas et doit justifier ceci dans les notes de cas.

However, in some circumstances, an officer may decide to issue a single-entry visa based on the particulars of the case and must justify this in the case notes.


En fin de compte, le but de la proposition est d’accorder aux visas de long séjour les mêmes droits que ceux accordés par un permis de séjour.

Ultimately, the aim of the proposal is for long-stay visas to provide the same rights as those provided by a residence permit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. demande aux autorités biélorusses de respecter le principe de réciprocité des visas; condamne fermement, dans la période actuelle de suspension des sanctions contre certains fonctionnaires de Biélorussie et au regard de la recommandation du Conseil à la Commission de préparer des négociations en vue d'un accord pour une facilitation des visas avec la Biélorussie, les récents refus d'accorder un visa d'entrée à MAgnieszka Romaszewska, directrice de la chaîne TV Belsat, à des professeurs de l'université de Białystok, au député chyp ...[+++]

13. Calls on the Belarusian authorities to respect the visa reciprocity principle; in view of the current suspension of sanctions on Belarusian officials, and with regard to the Council recommendation to the Commission to prepare negotiating directives on visa facilitation for Belarus, strongly condemns the recent denials of entry visas to Agnieszka Romaszewska, a director of TV Belsat, professors from Bialystok University, Christos Pourgourides, a Member of the Cyprus Parliament, and Emanuelis Zingeris, a Member of the Lithuanian Parliament;


14. demande aux autorités biélorusses de respecter le principe de réciprocité des visas; condamne fermement, dans la période actuelle de suspension des sanctions contre certains fonctionnaires de Biélorussie et au regard de la recommandation du Conseil à la Commission de préparer des négociations en vue d'un accord pour une facilitation des visas avec la Biélorussie, les récents refus d'accorder un visa d'entrée à MAgnieszka Romaszewska, directrice de la chaîne TV Belsat, à des professeurs de l'université de Białystok, au député chyp ...[+++]

14. Calls on the Belarusian authorities to respect the visa reciprocity principle; in view of the current suspension of sanctions on Belarusian officials, and with regard to the Council recommendation to the Commission to prepare negotiating directives on visa facilitation for Belarus, strongly condemns the recent denials of entry visas to Agnieszka Romaszewska, a director of TV Belsat, professors from Bialystok University, Christos Pourgourides, a Member of the Cyprus Parliament, and Emanuelis Zingeris, a Member of the Lithuanian Parliament;


66. invite la Commission à dresser un bilan circonstancié de la mise en œuvre des accords de visa et de réadmission aujourd'hui en vigueur, ainsi que des accords bilatéraux qui régissent actuellement le trafic frontalier local entre l'Union et ses voisins de l'Est, tout comme du processus de libéralisation du régime de visas dans les Balkans occidentaux, dans le but d'établir un ensemble de critères et de références précis au cas par cas afin d'évaluer et d'améliorer les accords de facilitation en matière de visas en vue de l'instauration d'un espace dans lequel s'appliquerait l'exemption de visa ...[+++]

66. Calls on the Commission to draw the appropriate conclusions from the implementation of the visa and readmission agreements and bilateral local border traffic agreements already in place between the European Union and its eastern neighbours, along with the visa liberalisation process in the western Balkans, with a view to establishing a set of clear criteria and benchmarks on a case-by-case basis in order to evaluate and improve existing visa facilitation agreements and work towards a visa-free travel area aimed at increasing the l ...[+++]


66. invite la Commission à dresser un bilan circonstancié de la mise en œuvre des accords de visa et de réadmission aujourd'hui en vigueur, ainsi que des accords bilatéraux qui régissent actuellement le trafic frontalier local entre l'Union et ses voisins de l'Est, tout comme du processus de libéralisation du régime de visas dans les Balkans occidentaux, dans le but d'établir un ensemble de critères et de références précis au cas par cas afin d'évaluer et d'améliorer les accords de facilitation en matière de visas en vue de l'instauration d'un espace dans lequel s'appliquerait l'exemption de visa ...[+++]

66. Calls on the Commission to draw the appropriate conclusions from the implementation of the visa and readmission agreements and bilateral local border traffic agreements already in place between the European Union and its eastern neighbours, along with the visa liberalisation process in the western Balkans, with a view to establishing a set of clear criteria and benchmarks on a case-by-case basis in order to evaluate and improve existing visa facilitation agreements and work towards a visa-free travel area aimed at increasing the l ...[+++]


Premièrement, les changements proposés à l'article 11 de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés permettront à un agent de visa.Au lieu qu'il soit obligatoire d'accorder le visa, ce sera maintenant facultatif, ce qui permettra aux agents de visa de dire: « Très bien, je ne vous aime pas » — quelle que soit la raison — « et donc, bien que vous soyez admissible, je ne vais pas vous donner le visa ».

One is that the proposed changes to section 11 of the Immigration and Refugee Protection Act will allow a visa officer.Instead of it being mandatory to give the visa, it will now be permissive, which leaves open the door for visa officers to say, “Fine, I don't like you”—for whatever reason—“so even though you may qualify for a visa, I'm not going to give it to you”.


Après le cafouillage lamentable des autorités du ministère de l'Immigration dans le cas de la cinéaste algérienne, Mme Koudil, les autorités du même ministère refusent, cette fois-ci, d'accorder un visa de visiteur à trois comédiens algériens, Benguettaf, Ayad et El-Kalâa, qui doivent se produire dans une pièce de théâtre dénonçant la montée de l'intégrisme en Algérie, dans le cadre du Festival de théâtre des Amériques à Montréal (1455) Le ministre entend-il intervenir rapidement pour faire en sorte que les trois comédiens algériens obtiennent des visas de visiteur, de façon à éviter la répétitio ...[+++]

After grossly mishandling the case involving an Algerian filmmaker, Ms. Koudil, immigration officials are now denying visitors' visas to three Algerian actors, Benguettaf, Ayad and El-Kalaa, who were to perform in a play denouncing the rise of fundamentalism in Algeria as part of the Theatre Festival of the Americas in Montreal (1455) Does the minister intend to move quickly to issue visitors' visas to the three Algerian actors, so that a repeat of the Algerian filmmaker fiasco can be avoided?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’accorder un visa ->

Date index: 2022-08-10
w