Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’accord pour dire que diverses infractions devraient » (Français → Anglais) :

En particulier, les organisations de protection de l’enfance s’accordent à dire que les enfants ne devraient pas recevoir de somme d'argent pour leur démobilisation, mais qu’un soutien doit être apporté à la famille et à la communauté d’une façon qui favorise leur intégration et la réconciliation.

In particular, child protection organisations agree that children should not receive money for becoming demobilised but that support should be given to the family and community in a way designed to help reintegration and reconciliation.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous soyons au moins d’accord pour poursuivre quatre infractions fréquentes, mais ce qui compte en pratique, c’est que ces infractions au code de la route soient réellement sanctionnées, et non que nous soyons d’accord pour dire que diverses infractions devraient faire l’objet de poursuites.

– (DE) Mr President, Commissioner, it is good that we at least agree on jointly prosecuting four common offences, but what is important in reality is that these traffic offences really are punished, not just that we say we agree that numerous offences should be prosecuted.


(23) Les États membres devraient établir leur compétence en cohérence avec la convention de Genève et les dispositions relatives à la compétence figurant dans d’autres actes législatifs de l’Union en matière pénale, c’est-à-dire pour les infractions commises sur leur territoire et pour les infractions commises par leurs ressortissants.

(23) Member States should establish their jurisdiction in coherence with the Geneva Convention and the provisions on jurisdiction in other Union criminal law legislation, that is to say, for offences committed on their territory and for offences committed by their nationals.


(23) Les États membres devraient établir leur compétence en cohérence avec la convention de Genève et les dispositions relatives à la compétence figurant dans d’autres actes législatifs de l’Union en matière pénale, c’est-à-dire pour les infractions commises sur leur territoire et pour les infractions commises par leurs ressortissants.

(23) Member States should establish their jurisdiction in coherence with the Geneva Convention and the provisions on jurisdiction in other Union criminal law legislation, that is to say, for offences committed on their territory and for offences committed by their nationals.


Je suis également d’accord pour dire que les préférences devraient être supprimées pour tout produit causant ou risquant de causer de sérieuses difficultés à un producteur de l’Union fabriquant des produits similaires ou en concurrence directe, comme le montre une enquête menée par la Commission.

I also agree that preferences should be removed for any product causing or threatening to cause serious difficulties to a Union producer of like or directly competing products, as determined by an investigation carried out by the Commission.


Dès lors, les auteurs de l'infraction et les parties lésées devraient être encouragés à se mettre d'accord sur la réparation du préjudice causé par une infraction au droit de la concurrence au moyen de mécanismes de règlement consensuel des litiges, tels que les règlements amiables (notamment ceux que le juge peut déclarer contraignants), l'arbitrag ...[+++]

Therefore, infringers and injured parties should be encouraged to agree on compensating for the harm caused by a competition law infringement through consensual dispute resolution mechanisms, such as out-of-court settlements (including those where a judge can declare a settlement binding), arbitration, mediation or conciliation.


Je suis donc d’accord pour dire que les enfants devraient être plus impliqués dans les décisions qui les affectent, à commencer au niveau national, où ils ont davantage l’occasion de donner leur avis sur ces questions.

I therefore agree that children should be more involved when decisions are taken that affect them, starting at local level, where they have more opportunity to give their input on these issues.


Les diverses parties prenantes s’accordent pour dire que de profonds changements sont nécessaires.

There is a broad consensus among various stakeholders that major changes are necessary.


Il subsiste également des doutes quant au bien-fondé d'une telle modification à un moment où de plus en plus de personnes s'accordent à dire que diverses mesures s'imposent en vue de réduire l'effort de pêche.

There are also doubts about making such a change in circumstances where there is increasing agreement that a variety of measures are needed to reduce fishing effort.


Les diverses procédures d'infraction portées devant la Cour de justice devraient permettre de fixer définitivement certaines lignes de conduites.

The various infringement procedures brought before the Court of Justice should allow certain guidelines to be laid down.


w