Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’abord à quel point je suis ravie que nous ayons adopté " (Frans → Engels) :

– (SV) Monsieur le Président, je voudrais souligner tout d’abord à quel point je suis ravie que nous ayons adopté ensemble aujourd’hui le paquet «Telecom».

– (SV) Mr President, I would like to start by emphasising how pleased I am that we are able to sign the telecoms package together today.


De fait, c’est l’une des plus belles journées que nous ayons eues pendant toute la durée des travaux de la commission, et, en tant que citoyen canadien, je tiens à dire à quel point je suis fier de ces gens qui prennent chaque jour des risques, sans tambour ni trompette, lorsqu’ils participent à des opérations de sauvetage.

It was one of the best days, actually, in the whole of the work of the commission, and as a Canadian citizen I want to say how proud I am of these people, who take daily risks without fuss and furor when they are engaged in rescues.


Nous discutons constamment avec nos partenaires des services de police provinciaux et nationaux dans le but de regrouper les renseignements pertinents et les données d'analyse, d'assurer une coordination et d'échanger de l'information. Pour ce qui est de ce que nous faisons pour les jeunes, j'aimerais d'abord vous dire à quel point ce travail est utile et à ...[+++]

Turning to our focus on youth, I'd like to start by saying how impactful this work is and how proud I am of some of the programs we're delivering, because I really see the youth as a priority.


Je voudrais dire, tout d'abord, à quel point je suis ravie que vous soyez devant le comité aujourd'hui pour parler de questions que nous avons justement à examiner dans le cadre de notre travail. Je sais que vous comptez, parmi vos multiples talents, celui de la diplomatie, et comme certains d'entre nous, membres de l'opposition, ne sommes pas aussi ...[+++]

I know that among your considerable skills is diplomacy, and because some of us opposition members aren't quite as diplomatic, I just want to say for the record that you were generous in acknowledging that we've had to battle debt, which is why we've really disintegrated to the humiliatingly low level in ODA of 0.24%.


J'aimerais d'abord dire à quel point je suis ravi d'être membre de comité.

I'd like to start by saying I'm delighted to be on this committee.


Je conclurai en disant à quel point je suis ravi que nous ayons ce débat à Bruxelles plutôt qu’à Strasbourg.

I will conclude by saying how glad I am that we are having this debate in Brussels rather than in Strasbourg.


Je conclurai en disant à quel point je suis ravi que nous ayons ce débat à Bruxelles plutôt qu’à Strasbourg.

I will conclude by saying how glad I am that we are having this debate in Brussels rather than in Strasbourg.


Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, permettez-moi tout d'abord de dire à quel point je suis ravi que le sénateur Di Nino reconnaisse que l'ancien premier ministre Jean Chrétien, quand il s'est adressé aux Nations Unies, a présenté l'une des plus belles séries de valeurs canadiennes sur la scène internationale.

Senator Austin: Honourable senators, first, I want to say how delighted I am that Senator Di Nino recognizes that former Prime Minister Jean Chrétien, in speaking to the United Nations, laid down one of the finest series of Canadian values in the international theatre.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Messieurs et Mesdames les Députés, je voudrais tout d’abord dire à quel point je me réjouis que nous ayons aujourd’hui cette discussion et que nous soyons arrivés à ce niveau.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my great satisfaction at the fact that this debate is being held today and that we have reached this stage.


Je suis ravi d’avoir l’opportunité de participer à ce débat, tout d’abord parce que nous politiciens savons à quel point toutes ces questions sont importantes et délicates et qu’elles requièrent un débat et une discussion honnêtes, transparents et constructifs, et aussi, comme le vice-président vient de le dire clairement, parce qu’il y a un lien ét ...[+++]

I am pleased to have the opportunity to take part in this debate, firstly because we know, as politicians, how important and sensitive all these issues are and how they require honest, transparent and constructive debate and discussion. Secondly, because there is a close connection, as the Vice-President has just made clear, between external relations policy and immigration – both legal immigration and illegal trafficking in human beings – and related issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord à quel point je suis ravie que nous ayons adopté ->

Date index: 2021-03-23
w