Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’abord de remercier moi aussi très » (Français → Anglais) :

Nassim Papayianni, chargée de campagne, Moyen-Orient/Golfe, Amnistie internationale : J'aimerais d'abord vous remercier moi aussi de m'avoir invitée à témoigner en compagnie de mon collègue de Human Rights Watch.

Nassim Papayianni, Campaigner, East Gulf Team, Amnesty International: I would like to start by saying thank you as well for inviting me here to speak as well as my colleague from Human Rights Watch.


M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens moi aussi à remercier le député de Lakeland de la possibilité qu'il nous donne de débattre une nouvelle fois de cette importante question.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I too begin by thanking the member for Lakeland for allowing us the opportunity to debate this important issue once again.


M. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Tout d'abord, je veux moi aussi remercier chacun d'entre vous pour son exposé.

Mr. Scott Brison (Kings—Hants, PC): First of all, I too would like to thank each and every one of you for your presentations.


Mme Carolyn Bennett: Je vous remercie moi aussi; votre témoignage nous a été très utile.

Ms. Carolyn Bennett: I thank you as well; it's been very helpful.


J'ai vraiment apprécié de travailler avec un secrétaire général aussi expérimenté et qualifié, et je tiens à le remercier d'avoir piloté avec habileté notre administration, ainsi que d'avoir accepté de prolonger d'un mois son activité pour assurer une transition en douceur.

I truly appreciated working with such an experienced and knowledgeable Secretary-General and I want to thank him for his skillful steer of our administration, as well as for having agreed to stay on for another month to ensure a smooth transition.


Et je veux aussi les remercier de considérer, comme moi, que la protection des citoyens est la priorité.

And I want to thank them for sharing my perspective that protecting citizens is the priority.


Je vous remercie moi aussi de m'avoir invitée à traiter du sujet très important qu'est la prévention du suicide.

I thank you as well for inviting me to discuss the very important subject of suicide prevention.


Or, l'absence d'accord – Philippe Lamberts l'a dit avec beaucoup de force tout à l'heure- aurait des conséquences très lourdes, bien sûr et d'abord pour le Royaume-Uni, mais aussi pour l'Union.

And if there is no agreement - as outlined by Philippe Lamberts - the consequences will be heavy, for the United Kingdom especially, but also for the Union.


Wolfgang Schüssel, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier moi aussi très chaleureusement Ursula Stenzel pour les dix années de travail au service de l’Autriche et des citoyens autrichiens dans cette Assemblée - entretenant des contacts avec des personnes de l’ensemble des groupes politiques et institutions.

Wolfgang Schüssel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me start by joining in a great big ‘thank you’ to Ursula Stenzel for the ten years’ work she has done for Austria and for Austria’s citizens here in the European Parliament – with people in every political grouping and every institution.


Ce mandat soulignait les messages essentiels que la Commission souhaitait mettre en évidence dans les négociations, et notamment la nécessité d'éviter une surchauffe de l'économie irlandaise compte tenu des programmes de dépenses très ambitieux figurant dans le PND, l'attachement très apprécié au "développement régional équilibré" grâce aux programmes régionaux et à la stratégie d'aménagement du territoire proposée, la nécessité d'aborder les goulets d'étranglement dans toute l'économie, et notamment dans les infrastructures et sur le ...[+++]

The mandate underlined the key messages the Commission wished to highlight in the negotiations, notably the need to avoid overheating in the Irish economy in view of the very ambitious spending programmes contained in the NDP; the welcome emphasis on "balanced regional development" through the regional programmes and the proposed national spatial strategy; the need to tackle bottlenecks throughout the economy, notably in infrastructure and the labour market, through investment but also by way of horizontal measures to improve the performance of the sectors and finally the priority attached by the Commission to environmental questions a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord de remercier moi aussi très ->

Date index: 2024-06-06
w