Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déçu et très découragé lorsque " (Frans → Engels) :

J'étais très déçu et très découragé lorsque j'ai rencontré M. Ferrel Christensen, qui m'a présenté à un groupe d'hommes, dont le docteur Brooks.

I was in a very disappointed and hopeless stage when I met Professor Ferrel Christensen, who introduced me to a group of men that included Dr. Brooks and others.


Les gens sont très découragés lorsqu'ils écrivent une lettre au ministère et qu'ils n'ont toujours pas reçu de réponse après trois, quatre ou cinq mois.

People feel very disheartened when they write a letter and they don't get a response within three, four, or five months.


- (EN) Monsieur le Président, je suis parfois très découragé lorsque j’écoute les débats de cette Assemblée sur cette question, en particulier quand j’entends M. Tannock et Mme Hybášková, qui semblent être résolus à fixer dans cette Assemblée les conditions pour une solution au Moyen-Orient.

– Mr President, sometimes I get very dispirited when listening to the debates in this House on this issue, particularly when I hear Mr Tannock and Mrs Hybášková, who seem intent on laying down conditions in this House for a solution in the Middle East.


Néanmoins, je ne sais pas si c'est bien ce que vous préconisez, monsieur Cullen (1235) M. Nathan Cullen: Ne vous inquiétez pas, il y a des gens qui ont l'air très découragés lorsque nous constatons, au cours de conférences internationales, que notre situation est moins bonne que celle du pays de George Bush, qui n'est pourtant pas considéré comme un ami de l'environnement.

Now, I'm not sure if that's what you're advocating or not, Mr. Cullen (1235) Mr. Nathan Cullen: Don't worry, there are heads hanging low when we go to international conferences and have to compare ourselves unfavourably to George Bush, who is perceived as not a friend of the environment.


C’est ce que nous avons fait dans le cas de la loi linguistique et je dois dire que je suis très déçue, Monsieur le Président, de constater qu’aucun des députés hongrois ou d’appartenance ethnique hongroise au sein du Parlement européen n’a répondu à l’offre et mes collègues du SMK - un parti de la République slovaque – et ont même préféré quitter la session lorsque nous avons évoqué cette question.

This is what we did in the case of the language law and I must say that I am very disappointed, Mr President, that none of our fellow MEPs from Hungary or of Hungarian ethnicity responded to the offer and my colleagues from the SMK (which is a party from the Slovak Republic) even preferred to walk out of such a session when we raised the topic.


C'est probablement ce qui se passe avec l'invalidité de longue durée, lorsque tout va bien pendant les deux premières années—sauf qu'on arrêterait de verser mes prestations si le médecin ne remplissait pas le formulaire, ce que j'ai trouvé très décourageant.

But probably it's a lot like long-term disability, where the first two years were fine except they would stop my benefits when the doctor didn't fill out the form, which I found very discouraging.


Il est donc tout à fait opportun que ce sommet s'attaque aux problèmes environnementaux cruciaux que nous connaissons, à la fois à l'intérieur de l'Union et dans un contexte plus global. J'ai été très déçu par M. Bush lorsqu'il a annoncé, au début de l'année, sa volonté de renégocier l'accord de Kyoto.

It is very timely, therefore, that this summit will be addressing key environmental issues which need to be tackled, both within the Union and in a more global context.


Un retour rapide, sûr et respectueux de la dignité humaine, qui fait immédiatement suite à une décision de rejet de la demande d'asile ou à l'introduction d'un recours, lorsque ce dernier n'a pas d'effet suspensif, constituera en outre une mesure très dissuasive, décourageant les migrants d'abuser des procédures d'asile pour des motifs sans rapport avec la protection.

A quick return, in safety and dignity, immediately following rejection of the application for asylum and the appeal, where such appeal has no suspensive effect, will furthermore greatly deter migrants from abusing the asylum channels for non-protection-related reasons.


Un retour rapide, sûr et respectueux de la dignité humaine, qui fait immédiatement suite à une décision de rejet de la demande d'asile ou à l'introduction d'un recours, lorsque ce dernier n'a pas d'effet suspensif, constituera en outre une mesure très dissuasive, décourageant les migrants d'abuser des procédures d'asile pour des motifs sans rapport avec la protection.

A quick return, in safety and dignity, immediately following rejection of the application for asylum and the appeal, where such appeal has no suspensive effect, will furthermore greatly deter migrants from abusing the asylum channels for non-protection-related reasons.


Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, j'ai été très déçue d'apprendre que lorsque le premier ministre a rencontré le maire de Toronto pour discuter avec lui de la situation pénible des sans-abri dans cette ville et dans l'ensemble du pays, il n'avait rien de plus qu'une bière froide à lui offrir.

Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, it was very disheartening to read that when the Prime Minister met with the mayor of Toronto to discuss the disaster of homelessness in that city and across the country all he had to offer was a cold beer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déçu et très découragé lorsque ->

Date index: 2025-03-20
w