21. considère que, parallèlement à la restructuration de la politique agricol
e commune (PAC), il convient d'augmenter substantiellement le
s fonds destinés au développement rural, afin de s'attaquer aux problèmes d'emploi et de compétitivité que connaissent les zones rurales, en particulier dans les nouveaux États membres; considère que l'investissement dans le développ
ement rural suppose aussi de soutenir les ent ...[+++]reprises qui favorisent la diversification des zones rurales; estime que la proposition de la Commission concernant le budget du nouveau Fonds de développement rural est extrêmement limitée et qu'elle représente donc un minimum absolu; 21. Considers that the restructuring of the Common Agricultural Policy (CAP) needs to be accompanied by a substantia
l increase in rural development funds to address the problems of employment and competitiveness in
rural areas, in particular in the new Member States; considers that investment in
rural development also requires support for enterprises which promote diversification of the countryside; is of the opinion that the Commission's proposal for the budget of the new
Rural Development Fund is extremely tight and therefore constitutes an absolute m
...[+++]inimum;